没有面目
_
没脸、 不好意思。 如: “你今日竟做了这样背恩义的事! 我也没有面目去见他。 ”
méi yǒu miàn mù
没脸、不好意思。
如:「你今日竟做了这样背恩义的事!我也没有面目去见他。」
примеры:
没有目的的旅行
бесцельное путешествие
他并不是没有目的而来的
он пришёл сюда недаром
现款跟账上的数目没有出入。
Cash on hand tallies with the figure in the accounts.
他在音乐方面没有匹敌。
He has no equal in music.
他们那方面没有反对意见
с их стороны нет возражений
您有没有这方面的工作经验?
У вас уже был опыт этой работы?
我们在这方面没有既得利益。
We have no vested interest in this respect.
пословный:
没有 | 面目 | ||
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
1) физиономия, лицо; выражение лица; наружность
2) облик; вид; картина; состояние, положение
|