油桶
yóutǒng
1) бочка с бензином, бочка (канистра, бидон) с топливом
2) (топливный) бак
"Бочка с нефтью"
Бочка с нефтью
Бочка нефти
Бочонок с нефтью
Бочка с маслом
Бочка с маслом
масляное ведро; нефтяная тара
yóu tǒng
一种盛装油品的容器。大小依计量物而不同。如在美国石油用油桶为四十二美式加仑。
yóu tǒng
tough drum; oil drumyóutǒng
oil drumbarrel; oil drum
частотность: #55349
в самых частых:
в русских словах:
бензиновый бак
汽油桶
бочконаполнитель
灌桶器, 油桶灌油器
бочкопогрузчик
〔名词〕 装桶机, 油桶装运机
бумажно-литая тара
厚纸油桶
деревянная тара
木油桶
литая картонно-бумажная тара
铸成的厚纸油桶
подкатка бочки
滚运油桶
фанерный бидон
胶合板小油桶
элеватор-бочкоподъёмник
油桶升送机
синонимы:
примеры:
油桶搁在那里了?
где стоит бидон с керосином?
油桶漏了。
The oil drum leaks.
密闭的汽油桶
protected fuel tank
霜狼油桶
Бочка масла клана Северного Волка
野牛人高爆油桶
Бочка со взрывоопасной яунгольской нефтью
进入平原以后,使用坦克的武器系统摧毁你看见的所有天灾军团士兵。比如,如果你前方聚集了大批量的敌人,那就使用“粉碎锤”把它们全部撕碎,哦,还有,沿路也别忘记放下地雷!如果在战场发现我们的人,一定要把他们带回来!哦,还有,补充燃料也不难,那里到处都能找到油桶。
Используй вооружение танка, чтобы крушить войска Плети. Если танк застрянет, наш Фаршеватель порвет их в клочки, а мины прикончат тех, кто остался в живых! И последнее: баки с топливом стоят на равнине повсюду.
男孩帮你扶稳油桶,你倾斜油桶把燃料倒了进去。深褐色的粘稠液体倾泄而出,整个房间充满一股化学的味道。
Пацан помогает тебе, придерживая канистру над топливным баком, пока ты ее наклоняешь. Из канистры льется вязкая темно-коричневая жидкость. Помещение заполняет химический запах.
这里到处都是油桶。肯定有只里面有燃料……接着把东西倒进发电机里,就大功告成啦!
Там повсюду бочки. В одной из них наверняка осталось хоть немного топлива... Просто залей его в генератор — и готово!
……陈旧而不规则的街道,就像一只中风的手画出的网格。明火在油桶里燃烧,透过被炸毁的屋顶清晰可见……
...старые кривые улицы, словно сетка, нарисованная трясущейся рукой. Языки горящего в бочках с мазутом пламени, которые видно сквозь дырявые крыши...
警督帮你稳住油桶,你倾斜油桶把燃料倒了进去。深褐色的粘稠液体倾泄而出,整个房间充满一股化学的味道。
Лейтенант помогает тебе, придерживая канистру над топливным баком, пока ты ее наклоняешь. Из канистры льется вязкая темно-коричневая жидкость. Помещение заполняет химический запах.
接着,他看向右侧的微光。“我们应该去外面看看。这里到处都是油桶,也许有的里面还有存货……”
Затем он смотрит направо — туда, где в тусклом свете виднеется дверь. «Нужно поискать снаружи. Там повсюду бочки — может, хотя бы в одной из них что-нибудь осталось...»
这木筏依靠空汽油桶的浮力漂浮。
The raft was buoyed up by empty petrol cans.
话说,我可不喜欢嘶嘶站在这些嘶嘶油桶的旁边...
З-з-знаешь, что-то мне не хочетс-с-ся с-с-стоять рядом с этими бочками...
油桶?看来这个挖掘地不怎么注重安全啊...
Бочонки нефти? Не самый аккуратный способ вести раскопки...
我们不过在这儿苦恼了几个小时,却感觉像是好几天了。那个流着鼻涕的神父就像油桶里的蛇一样滑头。
Мы тут всего пару часов проторчали, но ощущение такое, что несколько дней. Этот подлюка жрец – скользкий, как намасленная гадюка.
начинающиеся: