油腔滑调
yóuqiāng huádiào
обр. краснобайство, пустозвонство; болтать попусту; верхоглядство: бессодержательность (в речи, творчестве); фривольность, легкомысленные слова
yóuqiāng huádiào
льстивый, угодливый, речистыйyóu qiāng huá diào
形容人说话轻浮油滑。yóuqiāng-huádiào
[speak too smoothly to be convincing; have a glib tongue] 形容人说话、 作文轻浮油滑的腔调
以过于油腔滑调和圆滑的态度来处理这个难题
yóu qiāng huá diào
写文章或言语态度浮滑,不切实。
二十年目睹之怪现状.第七十二回:「这京城里做买卖的人,未免太油腔滑调了。我生平第一次进京,头一天出来闲逛,他却是甚么许久不来啊,两个月没来啊,拉拢得那么亲热。」
yóu qiāng huá diào
flippant and insincere (piece of writing or speech)
glib-tongued
oily
yóu qiāng huá diào
glib; unctuous; have a smooth, oily tongue; speak glibly; oily and fleshy; with one's tongue in one's cheek:
他说起话来油腔滑调的。 He speaks glibly.; He has a glib tongue.
said of persuasive but not reliable talker; full of guile and cunning
yóuqiānghuádiào
glib; unctuous形容说话或行文浮滑不实。
частотность: #56515
в русских словах:
елейный
говорить елейным голосом - 说话, 油腔滑调
синонимы:
примеры:
说话, 油腔滑调
говорить елейным голосом
他说起话来油腔滑调的。
He speaks glibly.; He has a glib tongue.
无聊。个个都油腔滑调。不过,我在这里还有事要办,所以…
Конечно заскучал. Как же иначе в столь рафинированном обществе? Другого я и не ждал.
他说话油腔滑调。
He speaks in unctuous tones.
安静点,合成人!别想靠油腔滑调唬弄过去。
Тихо, синт! Не надейся отделаться разговорами.
前滑油腔增压转换活门不工作信号器
сигнализатор несрабатывания клапана переключения наддува (КПН) предмасляных полостей
滑油调节{活}门
масляный пропускной регулирующий клапан
放油调节阀, 滑油调节(活)门
масляный пропускной регулирующий клапан
пословный:
油腔 | 滑 | 调 | |
1) гладкий; скользкий
2) скользить
3) тк. в соч. хитрый; плутоватый
|
I 1) перемещать; переводить; перебрасывать (напр., войска)
2) голос; тон; интонация
3) напев; мелодия; мотив
4) тк. в соч. обследовать
II [tiáo] 全词 >>1) примешивать; смешивать
2) тк. в соч. улаживать; примирять
3) настраивать (музыкальный инструмент)
4) тк. в соч. разыгрывать; поднимать на смех
|