法尔达之牙
пословный перевод
法尔 | 达 | 之 | 牙 |
1) достигать; добиваться (напр., цели)
2) прибывать
3) выражать; высказывать; передавать
4) высокопоставленный
|
1) зуб (в древнем знач. только коренной), клык (человека, животного)
2) слоновая кость; из слоновой кости
3) зубец, выступ, виток (резьбы); зубчатый 4) * знамя главнокомандующего, главное войсковое знамя (также обр. в знач.: ставка)
5) государственное учреждение, ямынь
6) посредник, комиссионер
1) Я (фамилия)
2) вм. 芽 (почка, росток)
3) вцепляться зубами
|
в примерах:
那些该死的强盗们曾经袭击过城市,从法尔达之牙,一路越湖往东袭来。现在他们不会再来了。
Как-то раз на город напали бандиты. Явились с востока, через озеро, от Зуба Фалдара. Ну больше-то они сюда не сунутся.
那些该死的强盗们曾经袭击过城市,从东边的法尔达之牙,一路越湖袭来。他们不会再来了。
Как-то раз на город напали бандиты. Явились с востока, через озеро, от Зуба Фалдара. Ну больше-то они сюда не сунутся.
阿卡丽·影血是基尔加丹麾下的刺客,吞噬者之牙便是她的武器。刺杀阿卡丽的行动都有一样的结果……她在我们到达之前就消失无踪。
Клыками Пожирателя владеет Акаари Кровавая Тьма, одна из наемных убийц на службе Килджедена. Мы уже не раз пытались прикончить ее, но все безрезультатно – она постоянно ускользала у нас прямо из-под носа.