法庭判例
fǎtíng pànlì
судебный прецедент
court case
примеры:
法庭判他无罪
Суд признал его правым
法庭判他有罪。
The court found him guilty.
法庭判她胜诉。
The court ruled in her favor.
国际法判例
cases in international law
法庭判决理由的陈述
statement of reasons for court’s decision
法庭判他终身监禁。
The court doomed him to life imprisonment.
普通法; 习惯法; 不成文法; 判例法
общее право
贸易法委员会法规的判例法
Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ
因考虑到情有可原,法庭判他无罪。
Because of extenuating circumstances, the court acquitted him of the crime.
贸易法委员会关于《联合国国际货物销售合同公约》判例法摘要汇编
UNCITRAL Digest of case law on the United Nations Convention on the International Sales of Goods
负责更新《一套原则》以反映国际法和国际惯例的最新发展包括反映国际判例法和国家惯例最新发展的独立专家
Независимый эксперт по обновлению Свода принципов в целях отражения последних изменений в международном праве и практике, включая международную судебную практику и практику государств
在充分听取辩诉双方的证词后,诺维格瑞军事法庭判定此人为外国密探,将处以绞刑处死。
Выслушав речи защиты и обвинения, военный трибунал в Новиграде приговорил этого человека к смертной казни через повешение за деятельность в пользу иностранной державы.
赡养费按照法庭判决离婚后的原配偶--通常为夫妻中收入较多的一方给另一方的供养补助。赡养费亦可付给并未离婚的双方中的一方,如在合法分居时
An allowance for support made under court order to a divorced person by the former spouse, usually the chief provider during the marriage. Alimony may also be granted without a divorce, as between legally separated persons.
兹因本商店空间租金未如期支付,鲍克兰行政法院命令房客艾尔立克·桑普于七日之内离开。若未依本通知规定离开,债务人处以监禁,期间长短依债务法庭判决。
В связи с задолженностью по выплатам за помещение, используемое под склад, административный суд города Боклера предписывает арендатору Альрику де Сампу освободить помещение в течение семи дней. Неподчинение вышеизложенному решению грозит должнику тюремным заключением. Длительность тюремного заключения будет определена долговым судом.
пословный:
法庭 | 庭判 | 判例 | |
суд, судебное установление; трибунал; зал суда
|