法杖附魔
_
Зачарование на посохе
примеры:
公式:附魔法杖 - 强效法术能量
Формула чар для посоха - сила заклинаний
附魔法杖 - 法术能量
Чары для посоха - сила заклинаний
为了嘉奖你的杰出,乌瑞恩国王已委托皇家附魔师制作一把特殊的法杖。
Чтобы поощрить тебя за успехи, король Ринн приказал придворному чаротворцу изготовить тебе специальный посох.
为了嘉奖你的杰出,酋长已委托他的大附魔师为你制作一把法杖。
Чтобы поощрить тебя за хорошую службу, вождь приказал своему чаротворцу изготовить для тебя специальный посох.
作为掌握学业的奖励,酋长委托他的大附魔师为你制造一柄法杖。
Чтобы поощрить тебя за успехи, вождь приказал своему чаротворцу изготовить тебе специальный посох.
他们已经委托皇家附魔师制作一把特殊的法杖。
Они приказали придворному чаротворцу изготовить тебе специальный посох.
作为你献身精神的奖赏,酋长已经委托他的私人附魔师为你制造一柄法杖。
В награду за целеустремленность он приказал своему личному зачаровывателю сделать тебе посох.
我已向酋长的大附魔师要求,做一柄法杖以表彰你的成就。
По такому случаю мастеру наложения чар отдан приказ сделать для тебя посох.
我们已经委托皇家附魔师为你制作一把法杖。
Мы приказали придворному чаротворцу изготовить тебе специальный посох.
奥鲁凯是德拉诺首个精通附魔之道的食人魔法师。他死后,他的物品散落在了德拉诺各处。我追踪他的法杖来到了我们面前的这片海滩。
Орукай был первым огром-магом во всем Дреноре, который овладел искусством наложения чар. После его смерти созданные им артефакты рассеялись по всему свету. Мне удалось выяснить, где находится его посох. Он там, на берегу прямо перед нами.
如你所见,法杖上的附魔效果使我们难以得到它。有位名叫蒂玛的准学徒试着用奥鲁凯的一枚指环去打破附魔,结果自己也因失败而被困住了。
Как видишь, наложенные на посох чары мешают его забрать. Ученица Диима взяла одно из колец Орукая, чтобы развеять чары, но потерпела неудачу и тоже застряла в ловушке.
我们可以在这里开始制造我的新身体。然后我就会教你怎么制作我的附魔法杖。
Иди сюда, и мы начнем собирать тело. А затем я научу тебя, как создавать мой жезл для наложения чар.
奥鲁凯是第一位精通附魔艺术的食人魔法师。他去世后,遗物散落到了德拉诺的各个角落。我在我们面前的旷野里找到了他的权杖。
Орукай был первым огром-магом, овладевшим искусством наложения чар. После его смерти артефакты рассеялись по всему Дренору. Я выяснил, что его скипетр – на поле, что раскинулось перед нами.
给,拿上这枚戒指吧。那只鸦人跟我说,对着法杖使用这枚戒指,就能消除上面的附魔效果。
Вот, держи кольцо. Тот араккоа сказал, что с его помощью можно рассеять чары.
我听说你为部落所作的已经上达酋长的天听。我想他应该明白之前对我们下的判断是错误的才对。
他已经同意允许奥格瑞玛的大附魔师为你制作一柄法杖。
银松森林被诅咒的影牙城堡是唯一一个可以获得你所需材料的地方。去那里将失落的指挥官的神圣符记找来,并收集一些月触之木,以及在城堡里游荡的鬼魂的精华来。
他已经同意允许奥格瑞玛的大附魔师为你制作一柄法杖。
银松森林被诅咒的影牙城堡是唯一一个可以获得你所需材料的地方。去那里将失落的指挥官的神圣符记找来,并收集一些月触之木,以及在城堡里游荡的鬼魂的精华来。
Слух о твоих подвигах во славу Орды дошел до самого Вождя. Он позволил мастеру наложения чар Оргриммара сделать тебе посох.
Но единственное место, где ты можешь добыть материалы для этого посоха, – проклятая крепость Темного Клыка в Серебряном бору. Отправляйся туда и найди утерянный святой символ командира Спрингвейла, запас осененного луной дерева и субстанцию призраков, появляющихся в этой крепости.
Но единственное место, где ты можешь добыть материалы для этого посоха, – проклятая крепость Темного Клыка в Серебряном бору. Отправляйся туда и найди утерянный святой символ командира Спрингвейла, запас осененного луной дерева и субстанцию призраков, появляющихся в этой крепости.
对了,你要的话可以使用我的法杖附魔器。
Да, и можешь воспользоваться зачарователем посохов, если хочешь.
但是较少人知道他也是法杖附魔领域的先驱者。
Менее известен тот факт, что он был пионером в науке зачарования посохов.
需要点什么?法杖?附魔的材料?
Тебе что-то нужно? Посох? Или что-нибудь для зачарования?
除了我之外谁还会制造魔杖附魔器?
Как думаешь, кто еще мог бы создать зачарователь посохов?
附魔武器 - 魔法武器
Чары для оружия - магическое оружие
附魔武器 - 黑魔法
Чары для оружия - черная магия
附魔武器 - 魔法激荡
Чары для оружия - всплеск чар
你能教我附魔系魔法吗?
Можешь обучить меня зачарованию?
其实这根法杖上的魔法已经被我用光了。现在它只不过是根破木棍。
А вообще... Забирай его. Я, похоже, всю магию из этого посоха истратил. И теперь это просто деревянная палка.
公式:附魔武器 - 黑魔法
Формула чар для оружия - черная магия
收下它吧。这根法杖上的魔法已经被我用光了。现在它只不过是根破木棍。
А вообще... Забирай его. Я, похоже, всю магию из этого посоха истратил. И теперь это просто деревянная палка.
公式:附魔武器 - 魔法激荡
Формула чар для оружия - всплеск чар
你要拿一些东西去魔法学院附魔吗?
Ты хочешь зачаровать какой-то предмет в Коллегии?
这根法杖的魔法可以渗透塔楼的防御层,不过需要由肯瑞托议会之外的人来激活它。
Магия посоха может пробиться через защиту башни, но ее должен пробудить кто-то, не принадлежащий к Кирин-Тору.
它就藏在风暴神殿里。要想拿到卷轴,你先要将法杖注入力量,然后用法杖破坏设置在卷轴四周的黑暗魔法。
Хранится он в Святилище Штормов. Чтобы забрать свиток, разрушь окружающий его щит из энергии Тьмы своим наполненным силой посохом.
附魔师的能力越强,就越能对武器和护具注入更强大的魔法。
Чем могущественнее зачарователь, тем сильнее магия, которой он может наделить оружие и броню.
大守护者熟读魔法书卷,手握神秘法杖,是位身经百战的战术家。他能让您的部队在进攻和防守中变得更强大。
Хранитель — опытный тактик, вооруженный волшебным посохом и волшебной книгой. Он усиливает войска, атакующие врага и защищающие деревню.
附魔技能等级越高,能够附加在武器和护具上的魔法效果越强。
Чем выше ваш навык зачарования, тем сильнее будут чары, которые вы наложите на доспехи и броню.
附魔技能等级越高,能够附加在武器和护甲上的魔法效果越强。
Чем выше ваш навык зачарования, тем сильнее будут чары, которые вы наложите на доспехи и броню.
艾露尼斯……强大又危险的武器。如果传闻可信,那么艾露尼斯其实是一个古老而强大的奥术实体,被上古魔法融入了法杖之中。
Алунет... могущественное и опасное оружие. Если верить легендам, Алунет – это имя очень древнего и могущественного чародейского создания, которое каким-то образом было связано с посохом узами древней магии.
附魔师的力量越强大,就能为武器和护甲注入更强大的魔法效果。
Чем могущественнее зачарователь, тем сильнее магия, которой он может наделить оружие и броню.
附加在刚冰石武器与护具上的寒霜系魔法会比一般武器与护具的附魔更具威力。
Зачарования холода становятся сильнее, будучи наложены на сталгримовые оружие и броню.
пословный:
法杖 | 附魔 | ||
1) посох
2) 古代杖刑所用刑具之一。
3) 指用法杖拷打。
|
1) be possessed by demons
2) наложение чар (на предмет, в играх)
|
похожие:
魔力法杖
魔光法杖
裂魔法杖
导魔法杖
塑法魔杖
邪魔法杖
魔法之杖
法师魔杖
法魂魔杖
次级魔法杖
奥法师魔杖
强效魔法杖
号令魔族法杖
黑暗法师魔杖
使魔召唤法杖
魔族支配法杖
幽灵魔狼法杖
收到魔法之杖
魔法火焰之杖
法力窃取魔杖
法力引导魔杖
魔族逐返法杖
狂野法力魔杖
血顶巨魔法杖
魔法热情之杖
魔族遣返法杖
次级秘法魔杖
充能的塑魔法杖
食人魔法师之杖
恶魔学者的法杖
略带魔力的法杖
玛尔多的附魔杖
未附魔的变换法杖
未附魔的召唤法杖
未附魔的毁灭法杖
未附魔的幻象法杖
未附魔的恢复法杖
附魔师的幽影魔杖
附有魔法的羊皮纸
提瑞斯法支配魔杖
未附魔的变换系法杖
未附魔的幻象系法杖
未附魔的弃誓者法杖
未附魔的恢复系法杖
未附魔的拒誓者法杖
未附魔的召唤系法杖
未附魔的毁灭系法杖
附有魔法的盖亚之种
附有魔法的月虎披风
配方:附魔师的巫术节杖