泥足深陷
nízú shēnxiàn
увязнуть по уши, влипнуть, ввязаться в неприятности, запутаться
встретиться с огромной трудностью
ní zú shēn xiàn
get into real troublenízúshēnxiàn
1) get into real trouble
2) bog down
примеры:
我们已经泥足深陷了,老兄。没有回头路了。
Мы здорово влипли, брат. Я не вижу выхода.
又让自己深陷泥沼了?
Небось, снова вляпался в какую-то хренотень?
пословный:
泥 | 足 | 深陷 | |
1) грязь; глина; глиняный
2) пюре
II [nì]1) штукатурить; шпаклевать; замазывать (замазкой)
2) тк. в соч. быть приверженным (чему-либо); упорно цепляться за что-либо
|
1) нога; ступня
2) ножка (мебели)
3) полный; полностью; вполне; достаточно
|
1) погрязнуть, погрязнуть по уши
2) погрузиться; погружен; поглощён
3) углубиться, углублённый, глубокий; ввалиться, впасть, впавший
|