注意力图
_
комп. карта внимания
примеры:
你能安静点儿吗?我正试图集中注意力呢。
Да заткнись ты! Я пытаюсь сосредоточиться.
我试图把注意力集中在故事上,但我实在是太饿了...
Я постараюсь не отвлекаться, но что-то я очень проголодался...
毫无疑问,他们会试图阻止你。我会尽我所能地吸引他们首领的注意力。
Несомненно, тебя попытаются остановить. Я буду отвлекать их предводительницу, сколько смогу.
她试图从精神上把你的注意力引向书架。她只想让你掏钱买东西,根本不在乎那些书。
Она пытается силой мысли подтолкнуть тебя к полкам. Хочет, чтобы ты что-нибудь купил, а на книги ей плевать.
注意力松懈
ослабление внимания
集中注意力
сконцентрировать внимание
转移注意力
отвлечь внимание; переключать внимание
分散注意力
divert one’s attention
失去…注意力
выпадать из внимания; выпасть из внимания
强化注意力
усилить внимание; сконцентрировать внимание
“让他走吧,提图斯。”女人举起一只手,好像想将巨人的注意力从你身上移开。“我相信他不需要这个。”
Оставь его, Тит. — Девушка поднимает руку, будто пытаясь отвлечь великана. — Уверена, ему она не нужна.
转移…的注意力
отвлечь чье внимание; отвлечь внимание
注意力转移了
внимание переключилось
集中的注意力
сосредоточенное внимание
吸引…的注意力
привлекать чьи взоры; привлекать взоры
集中注意力!
Надо собраться!
引开 的注意力
Отвести глаза кому
注意力松懈了
внимание ослабело
把注意力转向
повернуть внимание; направить внимание; переключать внимание
把注意力放在
сосредоточить внимание на..., сфокусироваться на...
注意力不专一了
Внимание раздвоилось
他集中注意力。
Он встает по стойке смирно.
把注意力放在…上
устремить своё внимание
把注意力集中于
сосредоточить внимание на чём-либо; направлять внимание на кого-что
吸引住…的注意力
поглотить внимание; поглотить чье внимание
抓住听众 的注意力
овладеть вниманием слушателей
注意力缺失症;注意力缺失多动症
нарушения, связанные с потерей внимания; нарушения, связанные с потерей внимания, сопровождаемые гиперактивностью
吸引注意力的举动
отвлекающий маневр
学生的注意力分散了
Внимание ученика отвлеклось
把注意力集中到...上, 把注意力集中在…上
направить внимание на кого-что, устремить внимание на кого-что, сосредоточить внимание на кого-что; фокусировать внимание; обратить взоры
(飞行员的)注意力集中
сосредоточение внимания лётчика
使自己的注意力转到
переключать своё внимание
用闲话转移 的注意力
Заговорить зубы кому
把注意力集中在…上, 关注..
обратить взоры
用闲话转移的注意力; 用闲话转移…的注意力
заговорить зубы кому
我必须集中注意力!
Надо собраться!
掌握住听众的注意力
завладеть вниманием слушателей
抓住年轻人的注意力
захватить внимание молодых людей
用闲话转移…的注意力
Заговорить зубы кому
攻击前先集中注意力!
Сосредоточься - и бей!
不要分散我的注意力。
Don't distract my attention.
引开…的注意力; 转移…的视线
Отвести глаза кому
把注意力集中在实验上。
Focus your attention on the experiment.
把注意力(思想)集中在…上
фокусировать внимание
转移的视线; 转移…的视线; 引开的注意力; 引开…的注意力
отвести глаза кому
别想转移我的注意力。
Даже не пытайся меня отвлечь.
善于集中学生的注意力
владеть вниманием учеников
让我集中一下注意力。
Дай мне минутку собраться с мыслями.
把注意力转向重大的事情
turn one’s attention to important matters
把注意力集中在匕首上。
Сосредоточиться на кинжале.
把注意力转移到汽車上。
Обратить внимание на саму мотокарету.
你想吸引我的注意力吗?
Ты пытаешься привлечь мое внимание?
七神增强了我的注意力...
Семеро, помогите мне прицелиться...
把注意力集中在任务上。
Думай о деле.
将注意力转移到背景上。
Настроить резкость на задний план.
注意力转到新工作上去了
Внимание переключилось на новую работу
把注意力集中于这个灵魂。
Сосредоточиться на призраке.
<军士把注意力转向你。>
<Сержант обращает внимание на вас.>
把自己的注意力集中于…, 把自己的注意力集中在…上
концентрировать своё внимание на чём-либо
可能只是为了转移注意力。
Может, это просто отвлекающий маневр.
(驾驶员)注意力分配和转移办法
порядок распределения и переключения внимания (пилота)
他把注意力转向被绑着的人。
Он оборачивается к связанному пленнику.
他把注意力转回自己的工作。
Он возвращается к работе.
他的注意力转到孩子的话上去了
Его внимание перенеслось на слова мальчишки
儿童的注意力很不容易集中。
Children are so easily distracted.
将她的注意力引向那禁忌之盒
напомнил ей про запретный ящик.
他把注意力转移到其他地方了。
Он отворачивается.
我会继续分散他们的注意力。
Я буду дальше их отвлекать.
她把注意力转向被绑着的人。
Она оборачивается к связанному пленнику.
希望她的玩具能让她分散些注意力。
Будем надеяться, игрушки ее отвлекут.
我们把注意力集中到主要任务上了
Мы сосредоточились на главной задаче
最近守卫的注意力都集中在广场上。
Стражи в последнее время развелось, как вшей на грязной шлюхе. Хватит об этом.
公众的注意力转移到别的事情上去了。
Public attention shifted to other things.
行。你来分散他注意力,我会分散他对你分散他注意力的注意力。
Хорошо. Тогда ты отвлекай его, а я буду отвлекать его от отвлечения, которое ты создаешь!
是的,和平是最好的,而不是分散注意力。
Да, мир лучше раздоров.
她将注意力转回到路上。不再理你。
Она вновь обращает все свое внимание на тропу. Вы ей больше не интересны.
集中注意力。集中!……我干扰你了吗?
Соберись. СОБЕРИСЬ! Надеюсь, я тебя не отвлекаю?
学生们的注意力都集中在黑板上了
Внимание студентов направилось на доску
他的全部注意力都集中在此事上。
His whole attention was centered on this matter.
你之前做过的。只要集中注意力就好。
Тебе не впервой этим заниматься. Главное, не теряй концентрации.
пословный:
注意力 | 力图 | ||
1) делать энергичные попытки, стараться, усиленно добиваться, энергично стремиться (пытаться), прилагать усилия
2) тех. диаграмма усилий
|
похожие:
无注意力
注意力经济
注意力丧失
集中注意力
注意力匮乏
注意力短暂
分散注意力
转变注意力
注意力转移
注意力机制
掌握注意力
吸引注意力
注意力方向
注意力分配
注意力评分
转移注意力
注意力缺陷
注意力减退
失去注意力
分配注意力
普通注意力
注意力时距
注意力分散
注油示意图
注意力缺陷症
注意转移能力
注意力不集中
注意力的分配
将注意力转向
注意力不足症
注意力持久性
注意力缺乏症
竭力引人注意
巴德的注意力
集中注意力法
注意力分散性
注意力缺失症
集中注意力于
把注意力放在
注意力的转换
分散注意力疗法
竭力不引人注意
注意力过分集中
把注意力吸引到
注意力减弱模式
鼻性注意力减退
注意力缺陷疾患
分散敌人注意力
免除注意力分散
结构受力示意图
注意力持续时间
注意力缺陷障碍
注意力不集中的人
注意力缺陷多动症
全国人民的注意力
注意力缺乏多动症
注意力减退不集中
注意力缺失过动症
鼻病性注意力减退
抓住听众的注意力
注意力不足过动症
注意力缺失多动症
注意力缺陷过动症
使注意力更加敏锐
使飞行员放松注意力
教师的注意分配能力
注意力集中功能试验
注意力缺陷多动障碍
吸引住听众的注意力
吸引住观众的注意力
图示设备注意信号的服务程序
图示设备注意信号的分析程序