洛姆
luòmǔ
Лом (коммуна в Норвегии)
в русских словах:
Коломна
科洛姆纳市
примеры:
尼特里赫洛姆S染料(1: 2金属络合染料, 商名, 法国制)
нейтрихром S
缅杰列·莫伊赫尔 - 斯福里姆(原名Шолом-Яков Абрамович肖洛姆-雅科夫·阿布拉莫维奇, 1835/36-1917, 犹太作家)
Менделе Мойхер-Сфорим
格洛姆托,欧鲁诺克之子
Громтор, сын Оронока
格洛姆托的朋友的表哥的舅舅的外套
Мундир друга двоюродного брата Громтора
塔尔格、玛克拉克和戈洛姆斯都是玛格索尔的下属。我们不知道食人魔的忠心来源于什么,不过他们对玛格索尔可是死心塌地。
Тарг, Навозер и Гломмус – лейтенанты МугТола. Они верны ему, хотя кто там разберет, что вынуждает огров быть верными.
我需要有一个信使到奥格瑞玛去找贝尔戈洛姆·石槌。这个任务并不简单,你必须要严肃地对待这个任务。
Мне нужен кто-то, кто отправится в Оргриммар и встретится там с Белгромом Каменной Булавой. Это очень серьезное дело, которое можно поручить только ответственному посыльному.
贝尔戈洛姆一般就在战士公会外面。
Белгрома почти всегда можно найти у цехового дома воинов.
我承认,<name>,我大部分时间都呆在艾萨拉。贝尔戈洛姆的惩罚对我也有好处。
Ты знаешь, <имя>, я, в общем, неплохо устроилась в Азшаре. У наказания Белгрома, обрушившегося на мою голову, есть свои положительные стороны.
在阿托尔外出狩猎、格洛姆托勤练武艺时,伯拉克却醉心于学习。最终他成为一名学者,并离家前往满目疮痍的德拉诺世界。数年后,返家的游子却已改头换面。
Пока Артор охотился, а Громтор воевал, Борак учился. Наконец, он взял отпуск и отправился в Дренор. Он вернулся домой несколько лет назад, совершенно другим.
在我们达成最终目标的路上,只剩下最后一个障碍了。他叫伊洛姆。
Теперь нам осталось преодолеть только одно препятствие. Имя ему Уром.
伊洛姆守护着我们上方的第三道魔环。朋友,你要小心他强大的召唤法术。
Он охраняет третье кольцо, что над нами. Берегись, друг, ибо он могучий волшебник.
我的长子格洛姆托前往正西南方的库斯卡岗哨去打探诅咒密码的线索。
Мой первенец Громтор отправился на поиски Пика Змеиных Колец, к юго-западу отсюда.
他是家族中的战士,这小子脾气暴躁、嗜血成性……完全遗传了他母亲的脾气。去库斯卡岗哨附近搜寻他的下落。如果你发现了纳迦的尸体,那格洛姆托一定就在附近。
В нашей семье он один воин – сварливый и кровожадный... Все это он унаследовал от своей матушки. Поищи его в окрестностях Пика Змеиных Колец. Если ты увидишь груды порубленных наг, Громтор обязательно будет где-то поблизости.
随着战地指挥官洛姆斯和他麾下军队的到达,联盟和他们的德莱尼朋友们现在变得越来越大胆了。他们将这里一直到沙塔斯城的每一个旧德莱尼废墟都占据并武装了起来。
После прибытия боевого командира Ромуса с подкреплением Альянс и его дренейские приятели чересчур осмелели. Они окопались во всех дренейских руинах отсюда и аж до Шаттрата.
<格洛姆托将诅咒密码的第一块碎片卷起来,放入带锁的箱子中。>
<Громтор сворачивает документ и убирает его в сейф.>
<格洛姆托指着地上横七竖八的纳迦尸体。>
<Громтор показывает на трупы наг вокруг себя.>
你知不知道洛姆林正从蜂蜜酒庄里偷东西?
Ты в курсе, что Ромлин ворует мед?
我这里有洛姆林的信件。
У меня посылка от Ромлина.
你知不知道洛姆林正从酒庄里偷东西?
Ты в курсе, что Ромлин ворует мед?
我有一件来自洛姆林的东西要给你。
У меня посылка от Ромлина.
洛姆林,我很想找你谈谈。我数了下蜂蜜酒发现……又少了4箱
Ромлин, я хочу поговорить с тобой. Я проверил медоварню, а там недостает четырех бочек... снова.
所以这件事情是在破晓神教袭击皇帝时他凭一己之力将敌人击退的之前还是之后?闭上嘴喝你的酒吧,洛姆林。
Это было до или после того, как убийцы Мифического Рассвета напали на императора, а Вален в одиночку их перебил? Заткнись и пей, Ромлин.
洛姆林,我很想找你谈谈。我数了下蜜酒发现……又少了四箱
Ромлин, я хочу поговорить с тобой. Я проверил медоварню, а там недостает четырех бочек... снова.
在破晓神教袭击皇帝时他凭一己之力将敌人击退,你说的事是在这之前还是之后?闭嘴喝你的酒吧,洛姆林。
Это было до или после того, как убийцы Мифического Рассвета напали на императора, а Вален в одиночку их перебил? Заткнись и пей, Ромлин.
洛姆林·德莱瑟的房子钥匙
Ключ от дома Ромлина Дрета
洛姆林·德莱瑟家的钥匙
Ключ от дома Ромлина Дрета
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
哈洛姆
弗洛姆
阿米洛姆
埃卡洛姆
奥洛姆河
芬戈洛姆
科洛姆纳
戈洛姆斯
塔戈洛姆
布洛姆法
切洛姆贾河
卡托洛姆布
科洛姆纳区
奥布洛姆角
奥朗洛姆人
大舍洛姆山
玛洛姆之握
科洛姆纳站
大波洛姆卡
代洛姆手术
格洛姆托之斧
哈洛姆的护符
扎洛姆纳亚河
卡洛姆开口器
高洛姆·沃法
碎地者哈洛姆
代洛姆氏手术
玛夏布洛姆峰
奥布洛姆纳河
科洛姆宁手术
安纳洛姆能量石
戈洛姆斯的徽记
弗洛姆需要理论
乌斯季库洛姆区
卡洛姆扎仙人掌
科洛姆宁氏手术
法师领主伊洛姆
格洛姆托的箱子
艾迪斯·布洛姆
弗洛姆性格理论
卡洛姆扁桃体刀
维克多·巴索洛姆
黑德布洛姆综合征
“铁臂”奥格洛姆
费因勃洛姆接触镜
战地指挥官洛姆斯
波利洛姆烯烃纤维
贝尔戈洛姆的战锤
贝尔戈洛姆·石槌
丘赫洛姆斯科耶湖
哈洛姆的恐惧之盔
贝尔戈洛姆的密信
格洛姆托的染血绷带
格洛姆托的征服坠饰
哈洛姆的冰封月牙斧
科洛姆纳重型机床厂
莱斯纳-诺德斯特洛姆度规
索洛姆巴利斯克造纸与木材加工联合企业