洞烛其奸
dòngzhú qí jiān
разгадать дьявольские замыслы, раскусить вероломные намерения
ссылки с:
洞察其奸разгадать дьявольские замыслы; раскусить вероломные намерения
dòng zhú qí jiān
形容看透对方的阴谋诡计。dòngzhú-qíjiān
[see through a trick] 洞: 深入, 透彻。 烛: 照亮。 形容看透对方的阴谋诡计。 亦作"洞察其奸"
倘明哲君子, 洞察其奸。 --清·李汝珍《镜花缘》
dòng zhú qí jiān
see through sb.'s treachery (treacherous mind); know sb.'s villainy fully; see through sb.'s dastardly plot; see through sb.'s tricks; with great insight see through sb.'s sinister schemesdòngzhúqíjiān
see through sb.'s villainyпримеры:
泂烛其奸
до конца разоблачить его коварство
пословный:
洞烛 | 其 | 奸 | |
1) 明亮的烛火。
2) 明察。
|
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
тк. в соч.; 4)
1) вероломный; коварный; лукавый; хитрый
2) предательский; предатель
3) распутство; растпутничать
4) обесчестить; изнасиловать
|