津津乐道
jīnjīn lèdào
восхищаться, захлебываться от восторга, восторгаться; живописать; увлекательно рассказывать
jīnjīn lèdào
обр. с большим увлечением рассказывать; с большим подъёмом говорить о чём-либоувлекательно рассказывать
jīnjīn-lèdào
[talk with great relish] 兴味特别浓厚地乐意说道。 贬称热衷于某事
津津乐道于打小报告者时有所见
jīn jīn lè dào
形容很有兴味的谈论。
如:「当年小王见义勇为,舍身救人的事迹,至今仍为人所津津乐道。」
jīn jīn lè dào
to discuss sth enthusiasticallyjīn jīn lè dào
indulge in elaborating on; delight in talking about; dwell upon with great relish; take delight in talking about; talk with great gusto (relish); tell with unctionjīnjīnlèdào
dwell upon with relish; take delight in talking about形容饶有兴味地谈论。
частотность: #18767
синонимы:
примеры:
唉…在海上漂泊了几年,就算北斗大姐头也经常津津乐道岩王爷的各种伟绩。
А, за всё то время, что мы скитались по морям, капитан Бэй Доу много рассказала нам о великих деяниях Гео Архонта, и всегда она говорила о нём с восторгом.
「你就要出名了。从黄金城到绝涛城,大家都会津津乐道你倒下的速度!」
«Я сделаю тебя знаменитым. От золотого города до Города-на-Мели будет только и разговоров о том, как быстро ты умер!»
在史凯利格群岛的传说中有一群人被称为狂战士,当他们被战斗的狂怒吞没时就会变身为熊。他们会完全丧失自我,被嗜血杀欲支配,只有当这份欲望被满足之后才能变回人形。然而即使在那些最荒诞的传说都被人津津乐道的史凯利格群岛,都极少有人相信这个血腥的传说。这表明狂战士可能只是人们醉酒之后编造的故事,又或者他们早已学会向其他岛民隐藏真相。
На Скеллиге ходят легенды о людях, прозванных берсерками, которые, будучи охвачены боевой яростью, превращаются в медведей. В этот миг они теряют разум и всяческое осознание происходящего. Их ведет лишь только жажда крови, которую они должны утолить, чтобы вернуть себе людской облик. Мало кто однако верит этим леденящим кровь историям - даже на самом Скеллиге, жители которого обычно относятся к легендам с убийственной серьезностью. Это значит, что люди-медведи и вправду есть плод разогретого хмельным медом воображения, или же научились они очень хорошо скрывать свои способности от остальных жителей Островов.
他度假归来, 对假日情趣仍津津乐道。
He hasn’t stopped enthusing about his holiday since he returned.
哈里如何得到这种稀奇古怪的东西,是一个他津津乐道的有趣的故事。
How Harry came into the possession of this outlandish stuff makes an interesting story which he is fond of relating.
她对那强奸案的细节津津乐道。
She showed a prurient interest in the details of the rape case.
她总是津津乐道地谈论自己的故乡。
She never tires of talking about her hometown.
一本让人津津乐道的煲汤食谱,很适合打算减肥的旅者。
Засаленная поваренная книга с рецептами супов. Настоящая находка, если в походе вы следите за фигурой.
пословный:
津津 | 乐道 | ||
1) переполнить, перелиться через край
2) верхом; крайне, очень
3) интересный; завлекательный; с увлечением
|