派兵遣将
pàibīng qiǎnjiàng
направлять войска, маневрировать войсками
отправить войско
pàibīngqiǎnjiàng
dispatch troops and send generalsпримеры:
无论我们的士兵出了什么事,都不能抛弃他们。我们将派遣军事救援队进入入口,调查士兵的情况。
Что бы ни произошло с нашими солдатами, мы не должны их бросать. Отправим в портал команду военных спасателей; пусть они выяснят, что стало с пропавшими.
将派遣更多的同志出国留学。
More comrades will be sent to study abroad.
占领一座矿洞,然后回到我这里来。想要占领一个矿洞的话,你必须进入一个还未被我们控制的矿洞并消灭那里的领袖。这样矿洞就是我们的了,而我们也将派遣部队来保护它!
Захвати рудник и возвращайся ко мне. Найди рудник, который никому не принадлежит, и убей того, кто там главный. После этого рудник перейдет к нам, и мы вышлем войска для его охраны.
占领一座矿洞,然后回到我这里来。想要占领一个矿洞的话,你必须进入一个还未被我们控制的矿洞并杀死那里的领袖。这样矿洞就是我们的了,而我们也将派遣部队来保护它!
Захвати рудник и возвращайся ко мне. Найди рудник, который никому не принадлежит, и убей того, кто там главный. После этого рудник перейдет к нам, и мы вышлем войска для его охраны.
пословный:
派兵 | 遣将 | ||