点兵派将
_
点拨兵马, 派遣将领。 比喻指挥布署。 红楼梦·第十二回: “凤姐在这里点兵派将, 设下圈套。 ”
diǎn bīng pài jiàng
点拨兵马,派遣将领。比喻指挥布署。
红楼梦.第十二回:「凤姐在这里点兵派将,设下圈套。」
примеры:
点兵点将,点个猎魔人来打仗。
Эй, ведьмак, седой и жалкий, в жопу вот тебе две палки!
пословный:
点兵 | 派 | 将 | |
1) группировка; партия; фракция; школа (напр., научная)
2) командировать; посылать; направлять
3) назначать (на должность)
4) сч. сл. для ситуаций и т.п.
|
2) =把, грамм. не переводится |