派若帝瑞撒玛勒奎犬
_
см. 卡迪博犬
ссылается на:
卡迪博犬_
ка-де-бо, кадебо, перро дого мальоркин, майоркский мастиф (порода собак)
ка-де-бо, кадебо, перро дого мальоркин, майоркский мастиф (порода собак)
пословный:
派 | 若 | 帝 | 瑞 |
1) группировка; партия; фракция; школа (напр., научная)
2) командировать; посылать; направлять
3) назначать (на должность)
4) сч. сл. для ситуаций и т.п.
|
1) книжн. если, ежели
2) книжн. как будто; вроде
3) книжн. ты
|
сущ.
1) император; императорский; монарх; монархический
2) сокр. империализм
3) * небесный царь, верховный владыка; бог, божество; божественный, небесный
4) * обожествлённая душа предка; посмертное имя императора
|
I сущ.
1) * скипетр (жаловался императором местным князьям) ; верительный знак полководца (в виде яшмовой пластинки)
2) счастливое предзнаменование, благое знамение; счастливый, благоприятный; благовещий; благостный; чудесный II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 瑞典) Швеция; шведский
2) геогр. (сокр. вм. 瑞士) Швейцария; швейцарский
3) Жуй (фамилия)
Ра (бог Солнца) |
撒 | 玛 | 勒 | 奎 |
I гл.
1) sā распускать; отпускать; выпускать, пускать
2) sā выпускать, испускать, извергать
3) sā, sǎ разбрасывать, распространять, рассыпать, рассеивать, усеивать 4) sǎ посыпать; просыпать; рассыпать
5) sā распускать, давать волю; пускать в дело (в ход)
II sā собств.
Са (фамилия)
|
см. 玛瑙
агат
|
1) натягивать
2) осадить; остановить
3) книжн. гравировать, вырезать
II [lēi]затягивать; подтягивать
|
I kuí сущ.
промежуток между бёдрами (особенно у животного); ляжки, бёдра
II kuǐ гл.
широко раздвигать ноги (напр. в шпагат) III kuí собств.
1) кит. астр. Куй (созвездие, по поверью покровитель литературы и культуры; см. 奎宿)
2) Куй (фамилия)
|
犬 | |||
1) собака, пёс
2) груб. собака, собачий; подлый, мелкий
3) уничижит. щенок (о сыне)
|