浮生若梦
fú shēng ruò mèng
жизнь проплывает будто сон, жизнь как сон (о краткости и нестабильности жизни)
fúshēng-ruòmèng
[short life as if dream; our floating life is like a dream] 谓世事无定, 生命短促, 如梦幻一般。 后称"人生"
人生若梦, 为欢几何?--李白《春夜宴从弟桃花园序》
fú shēng ruò mèng
人生好像短暂的梦幻。
初刻拍案惊奇.卷二十八:「自古皆以浮生若梦,相公只要梦中得觉,回头即是。」
fú shàng fēn mèng
Man's life is like a dream.; Life passes like a dream.; Man is adrift in this world as if he were in a dream.; short life as if a dreamfúshēngruòmèng
our fleeting life is like an empty dream【释义】浮生:空虚不实的人生;若:象。把人生当作短暂虚幻的梦境。
【出处】唐·李白《春夜宴从弟桃花园序》:“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何。”
примеры:
浮生若梦
жизнь как сон
完成「浮生浮世千岩间」,解锁「槐柯胡蝶,傩佑之梦」
Завершите задание «Загадочная земля тысячи камней» и откройте задание «Сон бабочки».
пословный:
浮生 | 若 | 梦 | |
1) преходящая (эфемерная) жизнь
2) водоплавающие растения
|
1) книжн. если, ежели
2) книжн. как будто; вроде
3) книжн. ты
|
I сущ.
1) сон, сновидение; во сне
2) мечты, грёзы; фантазия, воображение
II гл.
видеть во сне III собств.
1) Мэн (местность на территории нынешней пров. Шаньдун)
2) Мэн (фамилия)
|