海军统帅的帮助
_
Милость лорд-адмирала
примеры:
我的巡逻队曾英勇地对抗部落,这才让我和狂风之心得以逃出生天。我必须得待在海军统帅身边,所以我不能亲自去帮助他们。如果幸运的话,他们依然还在战斗,并等待着援军的到来。
Мои товарищи, с которыми мы вместе были в дозоре, дали бой ордынцам, чтобы мы с Буревестницей могли улететь. Я должна оставаться при лорде-адмирале и не могу сама отправиться на поиски. Но вдруг наши все еще там бьются и ждут подкрепление?
пословный:
海军 | 军统 | 统帅 | 的 |
военно-морской флот (ВМФ), военно-морские силы (ВМС); военный флот; военно-морской
|
сокр. 国民政府军事委员会调查统计局
бюро расследований и статистики военного комитета Национального правительства (орган военной разведки Гоминьдана) |
1) верховный главнокомандующий; полководец
2) стоять во главе, возглавлять, командовать; занимать главенствующее положение
|
帮助 | |||
1) помогать, содействовать; помощь, содействие
2) комп. справка, помощь
|