海德尼尔之冠
_
Хильдская корона
примеры:
我想那个绿色的小个子就是你要找的人了。如果我是你,我会在那个海德尼尔人把他撕成两半之前救他出来。
Думаю, это тот мелкий зеленокожий, которого ты ищешь. На твоем месте я бы поспешила вмешаться, пока эта хильда не разорвала его на части.
布伦希尔达村的海德尼尔人正在和霍迪尔之子——也就是托里姆曾经的盟友——交战,你可以去村外找布莉亚娜谈一谈,看看你能帮她们什么忙。
Бруннхильдарские хильды жестоко враждуют с Сынами Ходира, бывшими союзниками Торима. Поговори с Бриджаной неподалеку от деревни – быть может, есть способ помочь им и одновременно проявить себя должным образом.
пословный:
海德 | 德尼 | 尼尔 | 之 |
Дени (имя)
|
冠 | |||
I guān сущ.
1) шапка; головной убор
2) гребешок; хохолок (птицы)
3) венец; венок; венцеобразный; коронный; венценосный 4) стар. обруч, ободок (для деревенской женской причёски)
II guàn гл.
1) надевать шапку (головной убор)
2) надеть шапку (совершить обряд признания совершеннолетним); совершеннолетний (20 лет)
3) венчать (украшать) собой, быть украшением; быть первым, превосходить; занимать первое место
4) увенчать (чем-л.); озаглавить; начать с...
III guàn собств.
Гуань (фамилия)
|