海拉加尔劫掠者
_
Хеларьяр-рейдер
примеры:
快去加尔鲁什尔先锋营地,从劫掠者、荣誉守卫和斥候那里窃取库卡隆护甲。
Отправляйся на передовую Гаррошар и выкради у пехотинцев, отважных стражей и разведчиков коркронские доспехи.
顾问佐尔布曾策划多起针对加拉达尔的袭击事件,并伙同其手下的劫掠者和萨满祭司杀害了无数的兽人。毫无疑问,他是个心狠手辣的危险份子。
Зорбо Советчик разыскивается за организацию ряда спланированных нападений на Гарадар. При содействии разрушителей и шаманов преступник убил бессчетное количество орков. Зорбо вооружен, беспощаден и очень опасен.
海拉的克瓦迪尔在过去的数百年里一直都在劫掠艾泽拉斯各地的海岸,许多杰出的维库人本应成为我的瓦拉加尔,结果却被她偷走了。如今他们那该死的女王已经一败涂地,冥狱深渊中囚禁的灵魂也终于获得了解放,可以加入我们了!
跟艾瑞莉娅一起去一趟冥狱深渊吧。我保证,她会让你安全返回的。
跟艾瑞莉娅一起去一趟冥狱深渊吧。我保证,她会让你安全返回的。
Век за веком квалдиры Хелии совершали набеги на берега Азерота, похищая множество достойных врайкулов, которые должны были стать валарьярами.
После победы над проклятой королевой их души, томившиеся в Хельхейме, наконец обрели свободу и могут вернуться к нам!
Отправляйся с Аэрилией в Хельхейм. Она доставит тебя туда и обратно в целости и сохранности.
После победы над проклятой королевой их души, томившиеся в Хельхейме, наконец обрели свободу и могут вернуться к нам!
Отправляйся с Аэрилией в Хельхейм. Она доставит тебя туда и обратно в целости и сохранности.
пословный:
海拉 | 拉加 | 加尔 | 劫掠者 |