加尔
jiā’ěr
Галл, Гар (имя)
Гарр
Гэль
Галл
Ярл
Ярл
jar (unit of capacitance)
примеры:
脱兰斯贝加尔
Забайкалье
贝加尔湖有「西伯利亚明珠」之称。
Байкал называют «жемчужиной Сибири».
加开发署/开发署支助题为塞内加尔“人口和生境普查”项目信托基金
Целевой фонд КАМП/ПРООН для поддержки проекта "Всеобщая перепись населения и жилого фонда" в Сенегале
塞内加尔河地位公约和设立塞内加尔河开发组织公约
Конвенция о статусе реки Сенегал и Конвенция о создании Организации по освоению реки Сенегал
环境研究小组-塞内加尔
Groupe de Recherche et d’Études Environnementales - Senegal
塞内加尔河开发组织高级委员会
Верховная комиссия Организации по освоению бассейна реки Сенегал, Верховная комиссия ООБРС
塞内加尔卢加、巴赫尔和姆巴克区综合造林项目
Проект комплексного лесонасаждения в районах Луга, Бахель и Мбаке, Сенегал
西非和塞内加尔反对小武器运动
Движение против стрелкового оружия в Западной Африке и Сенегале
塞内加尔河流域国家组织
Организация государств бассейна реки Сенегал
塞内加尔维持和平训练总部
Сенегальское управление учебной подготовки по вопросам поддержания мира
塞内加尔-冈比亚联邦
Сенегало-гамбийская конфедерация
塞内加尔文化和文化业促进协会
Сенегальская ассоциация по развитию культуры и индустрии культуры
塞内加尔-冈比亚国家间委员会
Senegalian-Gambian Interstate Committee
塞内加尔河水域常设委员会
Постоянная комиссия по водным ресурсам реки Сенегал
洪都拉斯实现民族和解和加强民主特古西加尔巴/圣何塞协定
Соглашение «Тегусигальпа/Сан-Хосе» о национальном примирении и укреплении демократии в Гондурасе Соглашение «Гуаймурас»
特古西加尔巴人类发展、儿童和青年问题协定
Тегусигальпское соглашение по проблемам гуманитарного развития, детей и молодежи
特古西加尔巴和平与发展承诺
Тегусигальпские обязательства по вопросам мира и развития
特古西加尔巴中美洲和平与发展国际宣言
Международная декларация Тегусигальпы по вопросам мира и развития в Центральной Америке
外贝加尔方面军
Забайкальский фронт
安加尔斯克炼化厂
Ангарский нефтеперерабатывающий завод
Бурятский институт естественных наук СО РАН (до 1997, позже: присоединен к БИЛ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特自然科学研究所(后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用研究所)
БИЕН或БИЕН СО РАН
Байкальский институт природопользования СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用研究所
БайкИП СО РАН
Межрегиональная ассоциация кредитных союзов Дальнего Востока и Забайкалья 远东和后贝加尔地区信贷协会地区间联合会
МАКС ДвиЗ
"Байкальский фондовый дом" "贝加尔证券交易所"封闭式股份公司
БФД ЗАО
Забайкальское региональное управление Федеральной пограничной службы РФ 联邦边防部队后贝加尔地区局
Заб РУ
забайкальская железная дорога 外贝加尔铁路
ЗАБ ЖД
Байкальский объединённый институт природопользования Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用联合研究所
БОИП СО РАН
俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔生态博物馆
Байкальский экологический музей Сибирского отделения РАН
Роман Фёдорович 温甘伦·冯·施特恩贝格(1886-1921, 外贝加尔和蒙古反革命头目之一, 中将)
Унгерн фон Штернберг
Байкальский институт бизнеса и международного менеджмента Иркутского государственного университета 伊尔库茨克国立大学贝加尔商务和国际管理学院
БИБММ ИГУ
Забайкальский институт предпринимательства Сибирского университета потребительской кооперации 西伯利亚消费合作社大学后贝加尔企业经营学院
ЗИП СУПК
贝尼托·佩雷斯·加尔多斯
Бенито Перес Гальдос (1843 — 1920, испанский писатель, представитель критического реализма)
加尔·阿诺尼姆(William Gallacher, 1881-1965, 英国和国际共产主义运动活动家, 英国共产党主席)
Галл Аноним
库尔兰公国(1561-1795年在库尔泽姆和泽姆加尔领土上的封建国家)
Курляндское герцогство
贝加尔统(上三叠纪下部到下白垩纪亚普第末)
байкальский отдел
埃廷加尔A (磷酸酯, 用作消泡剂, 商名, 联邦德国制)
этингал А
(南极洲)德里加尔斯基岛
Дригальского остров
(俄罗斯)北贝加尔山原
Северо-Байкальское нагорье
(俄罗斯贝加尔)湖滨山脉
Приморский хребет
(印度)达德拉-纳加尔哈维利
Дадра и Нагархавели
(印度)达德拉–纳加尔哈维利
Дадра и Нагархавели
(德)"G. 巴乌姆加尔门"号
Генрих Баумгармен
找到莱加尔
Как дела у Регара?
消灭玛洛加尔领主!
Лорд Ребрад должен умереть!
海加尔守护者:远古防御者的召唤
Стражи Хиджала: призыв древних защитников!
海加尔守护者:进攻火焰之地!
Стражи Хиджала: нападение на Огненные Просторы!
格罗姆加尔狼皮软鞋
Громгарские туфли из волчьей шерсти
海加尔山和伊利丹的礼物
Гора Хиджал и дар Иллидана
格罗姆加尔狼皮靴
Громгарские ботинки из волчьей шкуры
加尔鲁什尔炸药桶
Бочка со взрывчаткой лагеря Гаррошар
传送到海加尔山
Телепорт в пещеры Времени - Хиджал
墓碑战斗加尔贡
Боевой гаргон из могильного камня
为萨尔伸张正义:加尔鲁什的假死
Правосудие для Тралла: притворная смерть Гарроша
千钧一发:加尔鲁什·地狱咆哮
На кромке лезвия: Гаррош Адский Крик
汉斯加尔与弗兰佐克(史诗难度)
Эпохальный режим: Гансгар и Франзок
如果你以前和西部荒野的索尔说过话,那么你就可以搭乘狮鹫直接飞回他那里。杜加尔·朗德瑞克是我们的狮鹫管理员,就在贸易区那边。
С Тором в Западном Крае вы уже общались – значит, сможете нанять грифона, чтобы туда вернуться. Наш укротитель грифонов – Дунгар Долгопив, он находится в Торговом квартале.
和杜加尔谈一谈,然后尽快把这个东西交给刘易斯。我们不希望西部荒野的战士们赤手空拳地进行战斗!
Поговори с Дунгаром и доставь этот ящик Льюису как можно скорее. Мы не хотим, чтобы нашим воинам в Западном Крае пришлось сражаться без новых доспехов!
<哈加尔擦了擦额头上的汗。>
∗Хагар утирает лоб.∗
羊皮纸上粗略地描绘着纳格兰的地图。在加拉达尔的位置画着一个红色的大叉。看来这帮野蛮的家伙计划入侵这座镇子。将暗血入侵计划交给加拉达尔的加尔鲁什。
На пергаменте нарисована грубая и схематичная карта Награнда. Гарадар обозначен большим красным "X". Похоже, Падшие Темной Крови готовят вторжение в город. Передайте планы вторжения Темной Крови Гаррошу в Гарадаре.
请带我逃离日泉岗哨。陌生人,如果我不能活着返回加拉达尔,那请你务必将这里的情况转告给加尔鲁什……
Ты <должен/должна> помочь мне бежать отсюда. Если я не доберусь до Гарадара – ты, <чужестранец/чужестранка>, расскажешь Гаррошу о том, что здесь произошло...
<戈加尔擦了擦他的额头。>
∗Галгар утирает пот со лба.∗
霍加尔芬是泥沼巨人的首领之一,他负责照料那株名叫幽暗孢子的特殊植物。如果这株寿命已有千年的植物受到任何损伤,对霍加尔芬而言必定是个沉重的打击。
Один из предводителей споровых великанов, Болотоглад, уже в течение нескольких тысяч лет бережно взращивает особое растение, известное как подспорник. Если с этим растением что-то случится, дух Болотоглада, несомненно, будет сломлен!
在荆棘谷就有这样的一个铁匠——他就是加尔文,秘银会的领袖。他会按照你的要求打造武器,到祖尔格拉布和莫什奥格食人魔山之间的区域去寻找他的营地吧。
В Тернистой долине живет такой кузнец. Гальван Древний, глава Ордена Мифрила, создаст оружие по твоему заказу. Ты можешь найти его становище между ЗулГурубом и холмом МошОгг.
是这样的,我的好朋友卡加尔正在为贫瘠之地招募新兵。我知道你想为部落做点有用的事,这次你的机会来了。
Послушай, моему приятелю Каргалу нужны новобранцы для службы в Степях. Ты ведь хочешь принести пользу Орде? Ну вот, это твой шанс.
把这封募兵信交给卡加尔,看看他会不会签字。
Передай Каргалу это письмо о найме – возможно, он его подпишет.
<约林指着加尔鲁什。>
<Джорин указывает на Гарроша.>
带上这只笼子前往匕潭村,在村子东北角把它们放出来。当然,我可不能让加尔戈和古尔戈跟着你去那种危险的地方,但是我会给你一笼子各色各样的小鱼人。将鱼人笼放在那块平坦的岩石上,然后打开笼门!
Вот, бери эту клетку, тащи ее к деревне Остротопь и выпусти этих малявок среди северо-восточного скопления хижин. Нет, Булька с Гурглом я с тобой не отпущу. Но эти разноцветные мелкие мурлоки ничем не хуже! Поставь клетку на большой плоский камень, который там увидишь, и открой дверцу!
杀死拉扎安虚灵,直到他们的首领节点亲王拉扎安露面。从拉扎安手中夺得灵魂之盒,然后将它交给唤灵者多戈加尔!
Ступай туда и убивай Разаани, пока их вождь, принц Разаан не высунет свою трусливую морду! Убей его, отними души и передай их призывателю духов Догару!
伪装齐整,去找营地的安多瑞尔,他会把你传送到谈判地点,黑喉要塞的中心。同乌加尔酋长对话,破坏他们的协议,杀出来的时候尽可能多干掉些黑喉熊怪!
Надень маскировочные одеяния и поговори с Андорелом здесь в лагере. Он телепортирует тебя в самое сердце логова Черночревов, где будут проходить переговоры. Поговори с вождем Унгарлом и не дай заключить соглашение. А на обратном пути убей столько Черночревов, сколько сможешь!
伊利丹从永恒之井中取出了七瓶水。他将其中三瓶倒入海加尔山颠的湖泊中,由此形成了第二口永恒之井。岁月流逝,剩下的四瓶水已不知去向。
Иллидан наполнил семь сосудов из Источника Вечности. Три из них он вылил в озеро на горе Хиджал и создал второй Источник. Долгое время считалось, что остальные четыре сосуда были утрачены.
黑暗之门开启后,我们得知伊利丹将两瓶水交给了他的副官凯尔萨斯和瓦丝琪。取回残余的永恒之水,我们可以利用它打开通往近代或是远古时期的海加尔山的时光通道。我们必须维持海加尔圣战的事件不被改变。
Но после того как открылся Темный портал, мы узнали, что Иллидан отдал по одному сосуду своим лейтенантам Кельтасу и Вайши. Найди эти сосуды и принеси нам. Без них мы не можем открыть временные проходы к событиям, так или иначе связанным с горой Хиджал, – ни к недавним, ни к древним. Мы должны позаботиться о том, чтобы ничто не смогло изменить исход битвы за Хиджал.
在北方海岸的洛斯加尔登陆点发生了一桩血案。克瓦迪尔海盗们攻入一处古老的海象人居民区,将那里的村民屠杀殆尽。带上这本书,在那些村民的尸体旁边诵读书中的悼文。这样能让他们的灵魂离开那座被迷雾环绕的岛屿,得到最后的安息。
У северного побережья находится Лагерь Хротгара – остров, который захватили морские пираты – квалдиры, убив всех обитавших на нем клыкарров. Возьми эту книгу и прочти отходную молитву рядом с телами павших жителей. Пусть их несчастные души обретут покой вдали от зловещих туманов острова.
我曾在梦境中见过一件神器——巫妖雷基·冬寒的护命匣,它必定能帮助我们对付背叛者。可惜当雷基在海加尔山战役败北之后,护命匣便丧失了原有的能量。
Мне было видение – артефакт, который сможет помочь нам в борьбе. Это амулет лича, именуемого Лютым Хладом. Однако амулет утратил свою силу после того, как его хозяин потерпел поражение в битве за гору Хиджал.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
加尔·暴风爪
加尔·盐蹄
加尔·碎钢
加尔之光
加尔佐斯
加尔克
加尔克内什
加尔兹跳汰机
加尔利阿瓦
加尔加延
加尔加廷
加尔加拉文
加尔加斯亚阶
加尔卡河
加尔卡食尸
加尔卡鲁斯
加尔卡鲁斯之魂
加尔各答
加尔各答德肋撒修女
加尔各答热带医学院
加尔各答绉布
加尔各答骑士团
加尔和蜘蛛眼
加尔尤河
加尔尼群
加尔巴哈雷
加尔巴新
加尔布佐瓦亚巴尔卡
加尔布佐瓦巴尔卡
加尔布林
加尔布雷斯
加尔干香脂
加尔底亚
加尔德勒根
加尔恩·黑狼
加尔慕罗山
加尔戈克
加尔戈罗姆
加尔扎拜尔
加尔拉
加尔提克的辉煌护腿
加尔文
加尔文主义
加尔文宗
加尔文教
加尔文教徒
加尔曼滤波
加尔松
加尔林
加尔格拉文
加尔格日代
加尔梅克
加尔梅克苏维埃社会主义自治共和国
加尔梅昌山
加尔森·亘远
加尔森的矿洞
加尔比亚蒂手术
加尔氏颅骨学
加尔泽
加尔特·迷雾行者
加尔玛
加尔玛·石拳
加尔瓦
加尔瓦略山
加尔的作战计划
加尔的剑
加尔的强固记忆束带
加尔的意志
加尔的网
加尔的记忆束带
加尔的酸橙汽水
加尔的酸橙派
加尔石英枪
加尔祖
加尔科
加尔米·赫佐格
加尔维·影踪
加尔维尼亚
加尔维斯顿先生
加尔考斯卡斯
加尔肾出血
加尔胶类絮凝剂
加尔范上尉
加尔莫头盔
加尔莫护手
加尔莫胸甲
加尔莫腰带
加尔莫裹足
加尔萨
加尔萨克
加尔贡
加尔贡之眼戒指
加尔贡压迫者
加尔贡哨子
加尔贡牢笼
加尔贡训练师之矛
加尔贡训练手册
加尔贡逐魂者
加尔贡零食
加尔达叶䗛
加尔达巴尼
加尔达巴尼市
加尔达湖
加尔迈什
加尔道
加尔都西会
加尔金
加尔金内什气田
加尔金娜
加尔金岛
加尔金岛景区
加尔顿的需求
加尔马什
加尔马宁
加尔鲁什
加尔鲁什·地狱咆哮
加尔鲁什·地狱咆哮的回响
加尔鲁什·地狱咆哮的影像
加尔鲁什之冰
加尔鲁什之怒
加尔鲁什安息于此
加尔鲁什尔加农炮
加尔鲁什尔劳工
加尔鲁什尔恶狼
加尔鲁什尔步兵
加尔鲁什尔粉碎者
加尔鲁什尔设备养护工
加尔鲁什猛踢
加尔鲁什的亲笔签名
加尔鲁什的先锋之斧
加尔鲁什的宽恕
加尔鲁什的镣铐
加尔鲁什的飞空艇
加尔鲁什能量
加尔鲁什跳跃
加尔默罗会
похожие:
杜加尔
洛加尔
乌加尔
范加尔
纳加尔
夏加尔
欧加尔
巴加尔
托加尔
古加尔
玛加尔
尤加尔
坎加尔
西加尔
哈加尔
沃加尔
老加尔
蒙加尔
贝加尔
戈加尔
斯通加尔
外贝加尔
斯洛加尔
贝加尔统
阿布加尔
海加尔峰
加加尔湖
汉加尔山
瓦加尔尚
斯卡加尔
海加尔山
贝加尔湖
波加尔区
基姆加尔
弗力加尔
蒙加尔宗
克鲁加尔
贝加尔湾
布加尔山
杜泽加尔
萨加尔棉
安斯加尔
博尔加尔
瓦加尔什
朱纳加尔
什米加尔
依撒加尔
昌迪加尔
乔加尔河
布加尔糊
坎加尔犬
贝加尔鲟
保加尔人
邦卢加尔
萨加尔德
塔兹加尔
摩罗加尔
霍加尔芬
厄特加尔
纳兹加尔
大加尔卡
伊加尔卡
弗拉加尔
安加尔特
努加尔州
汉斯加尔
康加尔多
阿兹加尔
塞内加尔
塔加尔特
瓦拉加尔
后贝加尔
贝伦加尔
萨卡加尔
沙默加尔
新乌尔加尔
博尔加尔特
肯加尔加河
乌尔加尔河
奇陶尔加尔
巴加尔普尔
库加尔奇区
中乌尔加尔