海狗
hǎigǒu
морской котик
ссылки с:
腽肭兽морской кто; морской ктотик
котик морской; морской котик; морской кто, морской ктотик
hǎigǒu
哺乳动物,四肢短,像鳍,趾有蹼,尾巴短,毛紫褐色或深黑色,雌的毛色淡。生活在海洋中,能在陆地上爬行。它的阴茎和睾丸叫做腽肭hǎigǒu
(1) [fur seal; ursine seal]
(2) 各种生有两层毛的有耳海豹类, 下毛柔软致密, 是制裘和饰边的贵重皮料, 这种动物现除少数受保护的繁殖地点外, 已接近灭绝
(3) 属于南海狗属(Arctocephalus)的海狗
(4) [seal]∶见"海豹"
hǎi gǒu
fur sealhǎi gǒu
Callorhinus curilensis; seal; fur seal; ursine seal(亦称“海熊”、“腽肭兽”)hǎigǒu
zoo. fur seal亦称“海熊”。
哺乳动物。生活在海洋中,能在陆地上爬行。四肢短,像鳍,趾有蹼,尾巴短,毛紫褐色或深灰色,雌的毛色淡。它的阴茎和睾丸称“海狗肾”或“腽肭脐”,中医用做滋补药。肉可食,皮毛珍贵。
в русских словах:
ласт
〔阳〕 ⑴ (海狗、海豹等的) 鳍, 鳍状肢. ⑵(常用复)(游泳用的)脚蹼. резиновые ~ы 橡胶脚蹼.
лежбище
лежбище котиков - 海狗栖息处
отстрелить
-елю, -елишь; -еленный〔完〕отстреливать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что(用枪弹、炮弹等)击掉, 打掉(手、脚等). ~ палец 打掉一个手指. ⑵кого〈猎〉猎取. ⑶что〈专〉弹射开, 射开; ‖ отстрел〔阳〕(用于②解). ~ котика 猎取海狗.
секач
-а〔阳〕 ⑴錾子, 剁子. ~ для рубки мяса 剁肉的剁子. ⑵〈专〉(长有犬齿的)公兽(多指海狗、野猪).
синонимы:
相关: 海狮
примеры:
海狗皮帽
котиковая шапка
海狗栖息处
лежбище котиков
养护北太平洋海狗临时公约
Временная конвенция о сохранении котиков северной части Тихого океана
海狗号潜艇
подводная лодка «Си Дог»
仔细听着,海狗……藏宝海湾是让我们血帆海盗处处受制的根本原因。如果你杀死舰队指挥官卡拉·海角,我们就永远不会再遇到藏宝海湾的战舰了。如果你杀死大财主里维加兹,我们就永远不用被他们的法律捆住手脚了。
Слышь, ты, морской волк... Нам, пиратам Кровавого Паруса, жить да поживать бы, когда бы не Пиратская Бухта. Ух, мы порезвились бы вдоволь! А если б ты <пырнул/пырнула> ножом командира флота Морского Рога,чихали бы мы тогда на его посудины! Если б ты <пырнул/пырнула> ножом барона Ревилгаза, мы б и их закона не боялись.
这事比我想得还要严重。马上将你所知道的一切报告给舰队指挥官卡拉·海角!这群该死的海狗可能已经开始在镇子外面集结了……
Значит, дела обстоят хуже, чем я думал. Немедленно расскажи об этом командиру флота Морскому Рогу! Этот старый морской волк шатается где-то по городу...
关舷门! 放海狗!
Ну что, сухопутные крысы, повеселимся?