消灭古特拉
_
Покончить с Гуттрой
примеры:
你有力量帮我为死去的兄弟姐妹们复仇,并消灭古特拉·狼噬吗?
Хватит ли тебе сил отомстить за моих павших братьев и сестер и убить Гуттру Волкожуя?
消灭斯特拉达玛侯爵(史诗凋魂之殇)
Убийства маркграфини Страдамы (эпохальный режим, Чумные каскады)
消灭斯特拉达玛侯爵(普通凋魂之殇)
Убийства маркграфини Страдамы (обычный режим, Чумные каскады)
消灭斯特拉达玛侯爵(英雄凋魂之殇)
Убийства маркграфини Страдамы (героический режим, Чумные каскады)
消灭希奈丝特拉 - 英雄模式(暮光堡垒)
Убийства Синестры (Твердыня Крыла Тьмы, героич.)
消灭先知斯基特拉(史诗尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства пророка Скитры (эпохальный режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭先知斯基特拉(随机尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства пророка Скитры (поиск рейда, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭先知斯基特拉(普通尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства пророка Скитры (обычный режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭先知斯基特拉(英雄尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства пророка Скитры (героический режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
执行者博尔古拉监管着这里所有的工作细节。我们需要消灭她,才能顺利地执行计划。
Здесь за всем следит карательница Боргулла. Придется от нее избавиться, чтобы нам никто не помешал.
我怀着无比沉痛的心情委托你去消灭鹰身人的首领玛古拉,她们已经威胁到了这片林地。
С болью в сердце я вынужден просить тебя убить Магулу, предводительницу гарпий, которые угрожают нашей роще.
自从希奈丝特拉陨落之后,人们都以为暮光巨龙也随之被消灭,为什么这座岛上还会有这么多的暮光巨龙?
Считалось, что сумеречные драконы исчезли после гибели Синестры. Но почему на острове их было так много?
пословный:
消灭 | 古 | 特 | 拉 |
1) стирать с лица земли; уничтожать, ликвидировать; уничтожение, ликвидация
2) исчезать, пропадать; вымирать; отмирать
3) гашение, затухание
|
1) древний; древние времена; древность
2) старинный; античный
3) сокр. Куба
|
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|