清晰的声音
_
ясный звук; явственный звук; чистый звук
в русских словах:
ясный
ясные звуки - 清晰的声音
примеры:
清晰的声音
ясные звуки
但我确实听到了,像铃声般清晰…那声音说话了…
Но я же ясно слышал... Голос велел...
她又哼唱起来,一开始声音轻柔,然后越来越清晰。
Она снова начинает напевать: сначала тихо, затем все громче и громче, выпевая звучный гимн.
叫“陛下”就够了。声音要大而清晰,还要带上敬意。
Достаточно "Ваше Величество". Сказанное громко, выразительно и с почтением.
「她的声音蕴含正义,清晰而不息。」 ~雪仇天使爱若玛
"Ее голос это голос справедливости, четкий и беспощадный". — Акрома, ангел-мститель
发音清晰
четкое произношение, ясность голоса, лампрофония
她发音清晰。
У нее четкое произношение.
当她清晰地说出这个生物的名字时,声音里透露出一种∗敬畏∗的味道。
Когда она произносит название существа, в ее голосе звенит нота ∗восторга∗.
他发音清晰。
He pronounces distinctly.
我相信你最终会做出正确的选择。倾听凯娜瑞丝给你的声音,你的路途将无比清晰。
Я верю, что в конце концов ты сделаешь правильный выбор. Слушай Голос, которым Кинарет одарила тебя, и твой путь станет ясен.
可是后来,突然间,在死寂的深夜里,有一种声音传进了我的耳鼓,清晰而又响亮。
И вдруг в глухую полночь моего слуха коснулся совершенно явственный звук, в природе которого сомневаться не приходилось.
信号很清晰,风暴已经过去了。有另一个声音,一个鲜活的声音,在你搭建的这座无形桥梁的另一端……
Буря рассеялась, и сигнал чистый. Ты слышишь другой голос — живой — на другом конце построенного тобой невидимого моста.
发音清晰对演说家至关重要。
Clarity of diction is vital for a public speaker.
赞达罗尔的声音从球中传来,清晰可闻,简直如同他本人就站在我眼前一般。我从没听过他的声音如此急促紧张。
Из шарика зазвучал голос Зандалора - такой чистый и громкий, как будто волшебник стоял прямо передо мной. Мне никогда не доводилось слышать, чтобы он говорил так быстро и напряженно
伴着节奏,耳边响起一阵微弱的哼唱声,低沉而又清晰。那声音听起来既像河流涌动,又像哨声婉转,却又什么也不像。
Тихое, но четкое гудение вплетается в ритм. Звук похож на реку, на свист и ни на что из этого одновременно.
当你检查着这个破碎的面具时,似乎听到其中传出了某种奇怪的声音。如果这个面具没有损坏,或许声音还会更清晰一些。
Исследуя поврежденную маску, вы слышите, что изнутри нее доносятся странные звуки. Не будь она повреждена, вы могли бы расслышать все гораздо четче.
我基本记不清那些日子的事情,只能在卵的深处听着声音,透过薄薄的卵囊看着外界。不过我清晰地记着一件事,那就是第一次感到一阵饥饿,美味的小花瓣。
Я мало что помню о тех днях. Я слышала лишь то, что доносилось до глубин яйца, смотрела на мир сквозь шелковую вуаль кокона. Но одну вещь я запомнила хорошо, мое вкусное сокровище: чувство голода, впервые пронзившее меня болью.
声音清越
звуки голоса чисты и звонки
警督看了看港口的大门,然后看向你。他发出一声清晰可闻的叹息。
Лейтенант смотрит на электронную дверь в порт, а потом на тебя. Он испускает хорошо слышимый вздох.
你说话声音清楚点; 你把话说得明白点
говори членораздельнее
她笑了起来,声音清脆得就像玻璃摔碎在石头上。
Она смеется – резко и громко, словно стекло бьется о каменный пол.
пословный:
清晰 | 的 | 声音 | |
1) ясный, отчётливый, чёткий; ясно
2) подробный, детальный
3) гладкий (о ткани)
|
1) звук; звучание; звуковой; акустический
2) голос
3) перен. высказывание, суждение, точка зрения, взгляд, мнение
|