溪语者之锤
_
Молоток говорящего с родником
примеры:
溪语者智慧之石
Камень мудрости говорящего с родником
溪语者狂暴之石
Камень ярости говорящего с родником
溪语者毁灭之石
Камень разрушения говорящего с родником
咱们想办法聆听。暮光之锤,他们同风交谈。到南边的暮光裂口去,在营地里拿到风语者咒符。它就在一根石柱的顶端。
Давай найдем способ послушать их. Сумеречный Молот, вот кто разговаривает с ветром. Иди на юг, к Сумеречному разлому, и найди в лагере амулет говорящего с ветром. Он должен лежать на каменной колонне.
пословный:
溪 | 语者 | 之 | 锤 |
(устар. qī)
1) горный ручей; ручеёк, речка
2) Си (фамилия)
|
1) молот, молоток
2) бить [молотом], ковать; приколачивать
2) противовес (на безмене); безмен; гиря
3) кистень (древнее оружие)
4) Чуй (фамилия) 1) вм. 垂 (край, окраина)
2) чуй (мера веса в 6 или 8 铢 чжу, или 12 两 лян)
3) Чуй (княжество в эпоху Чуньцю на территории нынешней пров. Шаньдун)
|