满怀信心
mǎnhuái xìnxīn
быть преисполненным веры; полный уверенности
с большой уверенностью; с полной уверенностью
mǎn huái xìn xīn
充满自信心。
如:「她对此次联考满怀信心,果然如愿的考上理想中的学校。」
mǎn huái xìn xīn
have full confidence in ...; with full confidencefull of confidence
心中充满自信心。
частотность: #19633
в русских словах:
вера
преисполнен веры - 满怀信心
уверенность
с полной уверенностью - 满怀信心地
примеры:
满怀信心地
с полной уверенностью
我们满怀信心地展望未来。
Мы уверенно смотрим в будущий.
满怀胜利的信心
fully confident of victory; with full confidence in victory
对未来充满信心
быть уверенным в благополучном будущем / уверенно смотреть в будущее
我们对胜利充满信心
Мы полны веры в победу
他对未来充满信心。
He felt confident in the future.
对东方振兴充满信心
Верить в возрождение Востока
战士们对胜利充满信心
В бойцах живет уверенность в победе
不过我仍然对成功充满信心。
Однако я по-прежнему уверен в успехе.
虽然面临许多困难,然而我们对胜利仍充满信心。
Несмотря на множество трудностей, мы по-прежнему полны уверенности в успехе.
中方对两国关系发展现状感到满意,对双边关系发展前景充满信心。
Китайская сторона довольна нынешним состоянием развития отношений между двумя странами и преисполнена уверенности в перспективах их развития.
他是一位非常活泼的年轻人,对自己的能力充满信心而且渴望名扬四海。
He is a very lively young man, certain of his own abilities and eager to make a noise in the world.
пословный:
满怀 | 怀信 | 信心 | |
1) вся душа исполнена (чувства); быть преисполненным
2) вся грудь
|