漠不关心的态度
_
беззаботный отношение; безразличный отношение; безучастный отношение; индифферентный отношение; индифферентное отношение; безразличное отношение; безучастное отношение; беззаботное отношение
в русских словах:
безразличный
безразличное отношение - 无所谓的态度; 漠不关心的态度
примеры:
无所谓的态度; 漠不关心的态度
безразличное отношение
他试图维持着一副漠不关心的态度,但这绝对说服不了任何人。
Он пытается изображать равнодушие. Получается крайне неубедительно.
漫不经心的以漫不经心或随便态度为特点的;漠不关心的
Characterized by careless ease or informality; casual.
事实上,美国人对峰会抱有一种漠不关心的态 度。
Фактически американцы отнеслись к саммиту довольно равнодушно.
漠不关心。这不是单纯的恶意,更是危险态度。恐怕我的冥想已经占用你太多时间了。告辞。
Апатия... Она куда опаснее чистой злобы. Боюсь, мои размышления отняли у тебя слишком много времени. Прощай.
对...不关心的态度
невнимательное отношение к кому-либо
пословный:
漠不关心 | 的 | 态度 | |
1) отношение (к чему-л.); позиция; подход (к делу)
2) поведение, манеры; образ действий
|