火花飞溅
_
Огниво
примеры:
火花飞溅
брызгают искры
用我的铁锤用力捶击,我就能锤炼钢铁、看着火花飞溅!
Чтоб кузнеца боялось дело и сталь под молотом шипела!
钢花飞溅
sparks flying off molten steel
浪花飞溅到船上。
The waves splashed on the ship.
玉花飞溅,蒙目如眯
полуслепой от брызг
这就是了,本-梅兹。那飞溅的热情火花就是我选择你并把你从沉船中救出的原因。你试图把热情掩藏在冷漠背后,但那光芒无法遮掩。
Вот за это, бен Мезд! За эту яростную искру я тебя избрал, за нее я вытащил тебя с тонущего корабля. Сколько ни скрывай ее под маской безразличия, ее свет пробивается все равно.
让我们放飞火花!
А теперь - летающие искры!
火花溅射对目标生物或牌手造成1点伤害。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Удар Искр наносит 1 повреждение целевому существу или игроку. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
“你以为我现在在做什么,rcm的这位先生?!”硬毛刷猛地一下扎进水桶里,几滴水花飞溅到你脸上。
«А чем я, по-твоему, сейчас занимаюсь, господин ргм?!» Скребок плюхается в таз с такой силой, что отдельные капли попадают тебе на лицо.
这双软底靴每走一步,就会有火花飞起来,就好像穿靴子的人在地上摩擦生火。
С каждым шагом этих шлепанцев на мягкой подошве из земли летят искры, словно земля – это кремень, а попирающий ее ногою – кресало.
得到火花攻击状态,当你近战攻击一个目标时,会弹出一个火花飞行物并击中最近的另一个敌人。
Накладывает эффект "Огниво": ваши атаки в ближнем бою способны высекать искры, которые отлетают от изначальной цели в ближайшего врага.
пословный:
火花 | 飞溅 | ||
1) искра; поток искр, фейерверк
2) физ. электрическая искра (разряд)
3) вспышка угасающего светильника
4) бабочка, летящая на огонь
|
разлетаться, брызгать; брызг
|