灵魂交谈
_
Спиритический сеанс
примеры:
赞达拉预言者都身着一件与众不同的外套。它是由最好的丝绸和布料织成的,其中还编入了坚韧的锁链。这不仅是神力的象征,也是权力的标志。跟那些用尽毕生精力与灵魂交谈的预言者唱反调绝不是明智之举……
Все авгуры Зандалара носят хауберки. Они сшиты из лучшего шелка и укреплены прочными кольчужными звеньями. Хауберк – не только символ причастности авгуров к божественному, но и знак их власти. Никто не смеет переходить дорогу тем, кто общается с духами.
你必须与先知格雷姆沃克的灵魂交谈!
Поговори с духом предсказателя Печального Путника!
我的要求很简单。进入奥金尼地穴,与里面的德莱尼灵魂交谈。你必须消灭大主教玛拉达尔。
Я прошу только об одном. Проберись в Аукенайские гробницы и поговори там с духом дренея. Ты <должен/должна> уничтожить экзарха Маладаара.
如果想要找到结界,我们就必须进入黑角的回忆,与那里的灵魂交谈。
Чтобы отыскать идолы, мы должны проникнуть в отголоски прошлого Смоляного Рога и установить контакт с духами, которых там встретим.
我们和一个沉默的灵魂交谈,得知他的名字叫希拉斯·欧兹。他被孤狼的一员皮斯巴恩活活烧死,尽管极度痛苦,但他却没有喊叫。现在他只求皮斯巴恩血债血偿。
Мы побеседовали с немым духом и узнали, что его зовут Сайрус Оутс. Одинокий Волк по кличке Свинобой заживо сжег его, но он не кричал, несмотря на ужасную боль. Теперь он желает Свинобою смерти.
我们和高级密码员马韦尔的灵魂交谈得知,这名净源导师设计了这面加密的暗门。
Мы пообщались с духом верховного криптографа Марвелла – магистра, который создал люк с шифром.
我们和亚历山大的灵魂交谈。他告诉我,我们应该用搜索岛屿寻找相应的魔法,以触发控制学院入口的机关。
Мы говорили с призраком Александара. Он сказал мне, что нужно отыскать на острове магическое устройство, которое приведет в действие рычаг, открывающий вход в Академию.
建议她和蜡烛里面的灵魂交谈,如果她可以的话。
Предложить, чтобы она поговорила с душами внутри свеч, если сможет.
我们与一个灵魂交谈得知,她目睹过矮人皇家守卫在阿克斯城下水道巡逻。我们需要进一步调查此事。
Мы поговорили с духом, который видел, как гномьи королевские гвардейцы патрулируют канализацию Аркса. Нужно разобраться, в чем дело.
你想与亚历山大的灵魂交谈。请伊凡站到一边。
Вы желаете поговорить с духом Александара. Попросить Ифана отойти в сторону.
пословный:
灵魂 | 魂交 | 交谈 | |
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|