灵魂榨取
_
Экономия душ
примеры:
吸取灵魂公牛的秘源。
Поглотить Исток духа быка.
给他看,吸取灵魂的秘源。
Показать ему: поглотить Исток призрака.
阻断石冢魂圈汲取灵魂的效果。
Прерывает эффект вытягивания души в Каирне Душ.
还没完全安全。~吸取灵魂的秘源。
Не совсем в полной безопасности. Поглотить Исток призрака.
让你的贪婪战胜你吧。吸取灵魂的秘源。
Позволить алчности взять верх. Поглотить Исток призрака.
微笑着感谢她,加一句说你并不会吸取灵魂。
Улыбнуться и поблагодарить ее. Добавить, что вы не умеете поглощать чужие души.
пословный:
灵魂 | 榨取 | ||
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|
выжимать [и присваивать] (эксплуатировать)
|