炉灶
lúzào

очаг, печь; плита
lúzào
печь; плита; очагкамбузная плита; кухонный очаг; кухонная плита
lúzào
炉子和灶的统称:修理炉灶◇另起炉灶。lúzào
[kitchen stove; cooking range; cooker; rap] 一种围住受控制的火力(如木柴、 煤 、 煤气、 电所发出的)的烹饪装置, 有硬金属板或开式支架的平顶以便有存放炊具处
lú zào
1) 炉子和灶。
如:「在某些偏远地区,仍有部分人家使用炉灶升火煮饭。」
2) 比喻事业的基础。
如:「经过一年的修养生息,他决心另起炉灶,从头开始。」
плита; печь
lú zào
stovelú zào
kitchen range; range; cooking range:
另起炉灶 make a fresh start
kitchen range; cooking range
lúzào
1) kitchen/cooking range
2) a start; an enterprise
kitchen range; cooking range; cooker
炉子和灶的统称。
炉子和灶的统称。
частотность: #37974
в самых частых:
в русских словах:
жариться
она целый день жарилась у плиты - 她在炉灶旁边烤了一整天了
курная изба
靠无烟囱炉灶取暖的农舍
курной
〔形〕(旧时)靠无烟囱炉子取暖的. ~ая изба 靠无烟囱炉灶取暖的农舍.
очаг
1) 炉灶 lúzào
очаговый остаток
炉底残渣, 炉灶残渣
печище
[考古] 炉灶遗迹
печурка
〈复二〉 -рок〔阴〕小炉子, 临时的炉灶.
плита
2) (кухонная) 厨炉 chúlú, 炉灶 lúzào
синонимы:
相关: 灶
примеры:
打开炉灶
включить плиту
她在炉灶旁边烤了一整天了
она целый день жарилась у плиты
节省燃料的炉灶
печь с небольшим потреблением топлива
另起炉灶
начать сызнова, но совсем по-иному
重起炉灶; 一切从头开始
начать все заново
(用黏土)修炉灶
сбить печь
在第一批先人们到达这里,开始垦荒的时候,他们用石头垒起了炉灶,又用石头互相碰撞,点起了火。
Когда первые поселенцы прибыли в Ли Юэ, они складывали эти булыжники друг на друга и высекали искру, чтобы получить огонь.
岩神传说:炉灶之神
Легенда о Гео Архонте: Бог очага
于是,岩王爷在一部分典籍里,就有了「炉灶之神」的名号。
Гео Архонта стали называть Богом Очага.
关于岩王爷「炉灶之神」的传说故事。
Истории про Гео Архонта, в которых он предстаёт богом очага.
有人说黑暗兄弟会重起炉灶,而且比以前更强盛了。还说他们已经进驻晨星了。快告诉我——这是假的吧?
Говорят, будто Темное Братство вернулось - и оно сильнее, чем когда-либо. Вроде как поселились в Данстаре. Ты ничего не знаешь об этом?
先生,我扫地,点燃炉灶,负责看店…
Сударь, я пол подметаю, разжигаю горн, управляюсь в лавке...
是啊,我负责看店,点燃炉灶。你需要些什么吗?
Верно. Я управляюсь в лавке, убираю все. Что нужно?
他整晚躲在他的炉灶後面,头发都吓白了。
Спрятался он за печкой да так всю ночь и сидел, поседел как лунь.
我在炉灶里烧了些牛蒡,小地灵受不了味道,已经跑了,可琳也醒了。总之,这房子现在干净了。
Я растопил печь лопухом. Прибожек этого не стерпел и сбежал. А Корина просто... проснулась. Дом чист.
牛奶放在炉灶上的锅里热着。
The milk was warming in a saucepan on the stove.
即使出现最坏的情况,我们也总可以随时在这里变卖商店,然后在其他地方另起炉灶。
Even if the worst comes to the worst, we can always sell up our business here and start again somewhere else.