炽热之核
_
Огненное ядро
примеры:
兄弟会的好感 - 炽热之核
Покровительство братства, огненное ядро
<name>,消灭那些炽热守护者,夺取他们的闷烧之核,然后到附近的铁砧旁去。在暮光铁砧上砸碎那些闷烧之核,彻底毁灭他们!
Убей обжигающих стражей, <имя>, и отнеси их тлеющие ядра к расположенным рядом наковальням Сумеречного Молота. Разбей их на наковальнях и уничтожь навсегда!
炽热之光……请接纳我。
Сияние света... Прими меня.
地狱里最炽热之处, 是留给那些在出现重大道德危机时, 仍要保持中立的人 (但丁)
Самое жаркое место в аду предназначено тем, кто в пору морального кризиса сохраняет нейтральность. (Данте)
炽热之星在这轮循环里构成了古怪的星象,在寰宇间发出呼喊。去找沙塔斯的贤者沃尔姆,帮她一把。
В этом цикле пылающая звезда ведет себя необычно. Вы слышите, как она взывает к вам с небесной выси. Отыщите Ворму в Шаттрате и предложите ей свою помощь.
пословный:
炽热 | 之 | 核 | |
1) жаркий; пылающий; раскалённый (напр. о солнце)
2) горячий, бурный (напр. о чувстве, эмоциях); пылкий; страстный
|
I hé сущ.
1) косточка плода
2) биол., физ. ядро; ядерный
3) мед. затвердение; бубон 4) сердцевина; содержимое; сущность, суть (дела)
5) корни трав
II hé гл.
1) рассматривать, исследовать; уточнять
2) оценивать; вычислять; назначать (цену)
3) диал. предполагать, рассчитывать
III hé прил.
твёрдый, крепкий; прочный
IV hú см. 核儿
|