烹炒大餐
_
Угощение вок
примеры:
如果你想制作能够增强敏捷的食物,你就该带些胡萝卜和米饭给烹炒大师。这附近的兔妖身上带有很多胡萝卜。当然你也可以自己种,如果你有农场的话。
Если ты желаешь готовить еду, повышающую ловкость, тебе нужно принести немного моркови и риса мастеру Вок. Местные гну-сини таскают с грядок морковь и повсюду ее прячут. А если у тебя есть ферма, ты можешь вырастить ее и <сам/сама>.
пословный:
烹 | 炒 | 大餐 | |
I гл.
1) варить; стряпать; зажарить
2) сварить в котле живьём (в древности также казнь)
II сущ.
стряпня; продукция стряпни, пища
|
1) калить; сушить; поджаривать, разогревать; поджаренный, жареный, калёный
2) вм. 吵 (браниться; кричать; препираться)
3) торговать, спекулировать
4) муссировать, раскручивать, делать рекламу
5) увольнять
|
1) обед
2) пир, банкет, угощение
|