煽动行为
_
подстрекательство
подстрекательство
примеры:
我们的敌人们在黑石深渊的大厅里阴谋对付我们。暮光之锤的邪教徒们,正忙着向黑铁矮人传道,分发书籍,煽动他们发动战争。有了黑铁大军撑腰,暮光之锤就变成了一股可怕的势力。我们必须阻止这一煽动行为!
Наши враги что-то замышляют против нас в Глубинах Черной горы. Служители культа Сумеречного Молота без конца проповедуют свои идеи, раздают дворфам Черного Железа свои книги и убеждают их, что пришло время атаковать. Если они смогут привлечь клан Черного Железа на свою сторону, то приобретут огромную силу. Мы должны положить конец этой агитации!
激怒挑衅或煽动的行动
The act of provoking or inciting.
她转向警督。“不用担心,警督。我肯定街头还不会爆发煽动性的暴力行为。”
Она оборачивается к твоему напарнику: «Не переживайте, лейтенант. Я уверена, это не значит, что улицы сразу захлестнет волна ужасного насилия».
现在大家全都笼罩在学院的阴影之下,我们可不能有所行动煽风点火。如果人民惊慌失措怎么办?
В городе все нервничают из-за Института, и мы не можем подливать масла в огонь официальными расследованиям. Что если начнется паника?
你真的认为煽动你的人民是明智的吗?于我而言,打败你那点可怜的军队并永远清除你的种群轻而易举。
Неужели вы считаете благоразумным провоцировать своего собрата-человека? Мы без усилий сокрушим вашу жалкую армию и сотрем ваш вид с лица земли.
在邪教徒把黑铁矮人及其领导层的嗜血情绪煽动起来之前,我们必须采取行动。也许最好的办法,就是毁掉邪教徒分发给矮人的材料。
Мы должны действовать прежде, чем служителям культа удастся разжечь в дворфах Черного Железа жажду крови.
化想法为行动
претворить мысли в действие
思想变为行动
a translation of ideas into action
把想法化为行动
превратить мысль в действие
пословный:
煽动 | 动行 | 行为 | |
подстрекать, провоцировать, разжигать (рознь), побуждать; агитация, подстрекательство
|
действие, поступок; акт; поведение
|
похожие:
行为动机
自动行为
动态行为
行为动作
动物行为
动词行为
冲动行为
能动行为
多动行为
行为动词
动机行为
激动行为
行为动力
动怒行为
运动行为
动努行为
动物的行为
动机性行为
行为的动机
行为可动性
动物性行为
动物行为图
动物行为学
冲动的行为
行为性抽动
行为动力学
不当劳动行为
异质行为动词
行为动机理论
动物攻击行为
动物导航行为
动物合群行为
自动行为治疗
运动行为杂志
动物本能行为
动物配偶行为
动物求偶行为
动物行为参数
动态力学行为
自动遗弃行为
动物行为学报
侵害动产行为
行为能动论者
取效行为动词
化思想为行动
古动物行为学
物理行为动词
动物行为生理学
可控制行为动词
劳动力偷窃行为
精神运动性行为
剧烈的运动行为
动机和行为的一致
动物行为实验装置
视觉运动行为演练
动态系统行为分析
行为观察自动测听
错误行为误动作用
运动过度行为综合征