父辈
fùbèi
отцовское поколение, отцы; старшее поколение
父辈的旗帜 знамя отцов
父辈司机们 водители старшего поколения
fùbèi
старшее поколениеотцовское поколение
fùbèi
跟父亲同辈的亲友。fùbèi
[male relative of a senior generation] 泛指与父亲同辈的亲友
fù bèi
跟父亲同辈的亲长。
元.乔吉.扬州梦.第一折:「有太守牛僧孺,原是父辈,今日设席相请,须索走一遭去。」
精忠岳传.第七十八回:「虽如此,他乃父辈,非比他人。」
fù bèi
people of one’s parents’ generationfù bèi
elder generationfùbèi
people of one's father's generation犹长辈。
частотность: #19509
синонимы:
примеры:
今天的年轻人应比他们的父辈更关心帮助老年人。
Young people of today should be much more concerned about helping the old than their parents were.
拷贝文化在这我们文化中是非常重要的部分,因为中国人崇尚父辈
"Культура копирования" является крайне важной частью нашей культуры, потому что китайцы [традиционно] почитают [образцы] предыдущих поколений.
“我们将迎接试炼,他们会让我们付出代价,以救赎我们的父辈犯下的罪孽……”
"Нам предстоит испытание. Они попросят нас искупить грехи наших отцов..."
哪怕我知道风暴再也不会出现,还是会偶尔回忆起父辈曾经讲述过的…
Даже если я уверена в том, что море будет спокойно, истории отца продолжают будоражить моё воображение.
他从我们曾祖父辈的时候就开始困扰我们了,但最近实在太过份了,撕裂渔网,用毒液让鱼类窒息。
Еще нашим прадедам он кровь портил, а теперь совсем разошелся. Сети рвет, рыбу травит.
北方的百姓们,听好了!假如你还渴望着自由,假如你已准备好拿起武器保卫祖国,那就前往森林吧。我们正日渐强大,反攻指日可待!泰莫利亚人绝不会丢下武器乖乖投降!如果蓝金百合仍在你心底绽放,那你必然宁肯为国家捐躯,也不愿沦为异邦之奴。让我们以索登山之战牺牲的父辈之名起誓,以埋葬在布伦纳的忠魂之名起誓,拿起武器,奋战至死!
Слушай, слушай, честный народ Севера! Если жаждешь ты свободы, если готов с оружием в руках биться за Родину, уходи в леса. С каждым днем сила наша растет, и совсем уже скоро мы покажем нильфским крысам, что народ Темерии не склонится под вражеским ярмом и не сдастся без боя. Если сердце твое болит за золотые лилии на синем, если ты скорей умереть согласен, чем жить рабом у чужеземцев! Во имя отцов наших, что пали от рук нильфских чудовищ под Содденом! Ради душ тех, кто сложил голову под Бренной! К оружию!
我这一代人和我父辈及祖辈表现不同。
My generation behaves differently from my father’s and grandfather’s.
很好。你会去找她和父辈龙族,这是你的天命。她身在何处?
Хорошо. Вы найдете ее и станете отцом драконов, если таково ваше предназначение. Где ее искать?