牛一
niúyī
кант. (ngau4 jat1) день рождения
今日係我牛一 сегодня мой день рождения
贺牛一 справить день рождения
в русских словах:
надой
средний надой на корову в сутки - 乳牛一昼夜平均的产乳量
примеры:
乳牛一昼夜平均的产乳量
средний надой на корову в сутки
这对他们来说,不过九牛一毛。
Для них это всего лишь капля в море.
象牛一样的强壮
здоров как бык
像牛一样健壮
Здоров, как бык
像牛一样劳动
работать как вол
一头奶牛一昼夜的平均产奶量
средний надой на корову в сутки
不久前,就在那些穴居人像雨后的蜗牛一样冒出来之前,我们发现了一大批奇特的小石像。但是还等我们开始着手研究它们,穴居人就把我们从废墟里赶了出来!这些石像有种奇特的效力,它可以让那些穴居人变得更加疯狂!
Незадолго до появления троггов на раскопках мы обнаружили множество странных резных идолов. Изучить их мы не успели, потому что вскоре после этого трогги вытеснили нас из развалин! А идолы оказывают на этих тварей странное воздействие – превращают их в берсерков!
你要是在这个世界的土著物种身上找到更多与泰坦有关的证据,就带来交给我。我会一边享用美味的烧烤裂蹄牛一边等的。
Если ты обнаружишь какие-нибудь доказательства влияния титанов на местные виды, я буду ждать тебя здесь, от души наслаждаясь жареным копытнем.
公牛一样强壮,木头一样智障。
Глупа, как пробка. Но дерется, как лев.
「贝西摩斯会如牛一般安分吃草,而巨龙则含怒四出征讨。 我知道该以何者为榜样。」
«Пока чудища спокойно пасутся, как коровы, драконы свирепствуют и покоряют. Я уже понял чей путь мне ближе».
你想喂这头牛一个苹果,好让它跟着你吗?
Скормить корове яблоко, чтобы она пошла за вами?
我们国家也确实很美,他拍的仅仅九牛一毛。
Наша страна поистине очаровательная, его фотографии - всего лишь капля в море.
花这点钱对他来说有如九牛一毛,他不会在乎的。
Эти деньги для него, все равно, что капля в море.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск