牵胎术用钳子
_
emvryulcus
пословный:
牵 | 胎 | 术 | 用 |
1) тянуть, тащить
2) притягивать к себе, подтягивать, втягивать, вовлекать
3) тянуть назад, не пускать, сковывать, связывать
4) стягивать швом, смётывать, стачивать (два края материи) 5) быть скованным (чем-л.), нести на себе бремя (чего-л.)
6) точно придерживаться (чего-л.), не отступать ни на шаг (от чего-л.)
7) сочетаться (с чем-л.), касаться (чего-л.) иметь отношение (к чему-л.)
8) (чит. также qiàn) тянуть бечеву (бурлака), бурлачить
9) ист. геогр. Цянь (город эпохи Чуньцю на территории нынешней пров. Хэнань)
10) Цянь (фамилия)
|
1) зародыш, плод; эмбрион; плацента
2) беременность; рождение; от рождения
3) необожжённая посуда, лепка
4) донышко, основа, основание; костяк, начало
5) шина (колеса), от англ. tyre
|
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
钳子 | |||
1) клещи; щипцы; плоскогубцы, пинцет
2) сев. диал. серьги
3) см. 钳徒
|