特上品质
_
superfine quality
superfine quality
примеры:
三百万摩拉,品质上等。
Сразу скажу, что Вечный ладан у нас только высочайшего качества, поэтому я готов продать его за скромную сумму в три миллиона мора.
我这里的东西你肯定感兴趣,而且我保证都是品质上乘的。
У меня для тебя много интересных вещей, и поверь мне, они отличного качества.
前几天我购买了几块品质上乘的浮生石片,现在就放在码头的仓库。
Пару дней назад я купила несколько превосходных осколков плаустрита. Сейчас они на складе у причала.
啊,一个品质上乘的盾牌。而且不仅仅是矮人制造的那么简单……对吧?
О, да у тебя отличный щит. И не просто двемерский... да?
从史莱姆处获得的玉石戒指,色泽温润,品质上佳。看上去应该是朱老板的失物。
Нефритовое кольцо, найденное в обиталище слаймов. Оно хорошего качества и имеет приятный цвет. Скорее всего, это потерянное кольцо мистера Чжу.
首先,我得承认我不太明白这份订单是干嘛用的。不过,火箭主管弗斯拉格列出了详细的说明——这批果脯需以品质上等的水果为原料,必须经过严格的防腐和密封处理。
Я первым признаюсь, что не знаю, зачем ему это, но указания ведущего ракетостроителя Фьюзеляжа весьма конкретны – только лучшие плоды, законсервированные для долгого путешествия и запечатанные, чтобы предохранить их от действия стихий.
пословный:
特 | 上品 | 品质 | |
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|
1) товар высшего сорта
2) лучшего качества (о вещах); богатый (напр. о коллекции)
|
1) (моральные) качества
2) качество (напр. товара)
|