特辖区管
tèxiáqū guǎn
ист. опричник
примеры:
管辖区城
подведомственный (подсудный) район
检查员的管辖区域
подведомственный район инспектора
机场空中交通管辖区
{航空} air-traffic area
治安官管辖区受一名治安官管辖的地区
The district under the jurisdiction of a constable.
犯罪现场;审判地点;发生现场;裁判管辖区域
1. место совершения действия; 2. место рассмотрения дела; территориальная подсудность
Эстонская православная церковь Московского патриархата 莫斯科宗主教管辖区爱沙尼亚(东)正教教堂
ЭПЦ МП
牧师住宅管辖区通常由教会提供给牧师的正式寓所;教区长的管辖区
The official residence usually provided by a church for its parson; a rectory.
这一切关于∗管辖区∗的话题真的束缚了我的风格。我只想查清事实真相。
Все эти заморочки с ∗юрисдикциями∗ только портят мой стиль. Я лишь хочу докопаться до истины.
在那个分局可∗不太容易∗。你们要负责整个加姆洛克——那个地区应该有∗3∗片管辖区,不过都是钱的问题。
В этом участке ∗тяжело∗ работать. Вам приходится иметь дело со всем Джемроком. В этом районе должно быть ∗три∗ участка. Но деньги решают все.
把这个地方留给那群野狗是我们的失误。留给工会,还有公司。谁都不敢经常来这里。这个地方在裂隙中陷落了,是我们俩辖区的共同管辖区。
Мы сами виноваты. Бросили тут всё на растерзание своре собак: профсоюзу, компании. Этот район словно сирота, которого мы боимся навещать почаще. Неприкаянный, завалившийся за подкладку. Затерявшийся меж двумя нашими участками.
пословный:
特辖区 | 管 | ||
1) труба; трубка
2) дудка; флейта
3) заведывать; ведать; управлять
4) смотреть за; воспитывать
5) интересоваться; вмешиваться
6) в сочетании с 叫 [jiào ] соответствует служебному слову 把 [bă ]
|