狂猎调查者的笔记
_
Записки исследователя Дикой Охоты
примеры:
都是不甚连贯的琐事。你该去调查莫顿‧科力斯。他毕其一生都在研究狂猎。他的笔记非常有价值,我们可以找到更详尽的资料…
Я бы порекомендовал тебе найти исследование Мортена Коллиса. Он всю жизнь посвятил Дикой Охоте. Найди книгу, и мы сможем ее обсудить.
“警官,不管破损有多严重——那个……”他指向它。“……还是一份正式的官方文书。里面可能包含*许多*正在进行的调查笔记。甚至还可能列出了卧底的信息。确定的告密者。我建议你把它融入你的*风格*。这样我们大家都好。”
Детектив, насколько бы он ни пострадал, — Ким указывает на журнал, — он все еще является официальным документом. Там, вероятно, содержатся заметки по *нескольким* незаконченным расследованиям. Возможно, даже список агентов под прикрытием. Наверняка имена информаторов. Советую вам подогнать его под свой *стиль*. Для общего блага.
пословный:
狂猎 | 调查者 | 的 | 笔记 |
1) записывать; делать запись
2) запись; заметки; письменный
|