独立的现实
dúlì de xiànshí
отдельная реальность
примеры:
关于科摩罗群岛实现独立的联合宣言
Совместная декларация о получении независимости Коморскими островами
经认证的独立实体
Accredited Independent Entity
国际独立实验室联合会
Международный союз самостоятельных лабораторий
强烈建议您修改您对独立实体的外交政策。
Настоятельно рекомендую вам пересмотреть свою политику в обращении с независимыми образованиями.
科索沃在没有俄国默认的情况下能否实现独立,而在没有中国积极善意的情况下能否给达尔富尔危机带来人道主义的和政治解决方案?
Может ли Косово добиться независимости без молчаливого согласия России, и можно ли найти гуманитарное и политическое решение трагедии в Дарфуре без активной доброй воли Китая?
{Tedd ataeghane, enca land nees a evelloë saor. Aep Toussaint…} [现在这种情况,小国想搞独立实在不怎么明智,就像陶森特…]
{Tedd a’taeghane, en’ca land n’ees a evelloë saor. Aep Beauclair... } [В наше время маленькое государство не может быть полностью независимым. Взять, к примеру, Боклер...]
пословный:
独立 | 的 | 现实 | |
1) держаться самостоятельно (независимо); самостоятельный, независимый; самостоятельность, независимость
2) действовать (держаться, стоять) отдельно (обособленно, изолированно, в одиночку); отдельный, индивидуальный, особый, обособленный, сепаратный; обособленность 1) стоять на одной ноге; см. 金鸡独立
2) миф. Дули (букв. "стоящая на одной ноге" - мифическая птица с одной ногой)
|
реальность; действительность; реальный, реалистический; актуальный, актуализированный; подлинный; практичный (человек)
|