狮子吼
shīzihǒu
рык льва (обр. в знач.: а) вопли сердитой жены; б) поучения Будды)
shī zi hǒu
1) 狮子的吼声。
2) 比喻佛说法时发出很大的声音,震动世界。
维摩诘经.卷一.佛国品:「狮子吼无畏音也,凡所言说不畏群邪异学,谕狮子吼众兽下之。」
宋.苏轼.闻潮阳吴子野出家诗:「当为狮子吼,佛法无南北。」
或作「师子吼」。
3) 比喻悍妻骂人的声音。
宋.苏轼.寄吴德仁兼简陈季常诗:「忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然。」
shīzihǒu
1) howls of a shrew
2) Budd. preaching of Buddha that shakes the world-like a lion's roar
1) 佛教语。比喻佛菩萨说法时震慑一切外道邪说的神威。见《维摩经‧佛国品》。
2) 泛指传经说法。
3) 喻悍妻怒骂之声。
примеры:
狮子吼了。
The lion roared.
狮子吼叫。
Lions roar.
我叫吼儿。你知道吗,我的声音念起来就像狮子发出的吼声。以前我妈妈老是这么说。
Я Хроар. Так львы рычат, знаешь. Так моя мама говорила.
连勇士都会给狮子惊吓三次:先是其踪迹,接下来是其吼声,而面对面则是最后一次。 ~索马利谚语
Даже самый смелый пугается льва в трех случаях: когда видит его следы, когда слышит его рык и когда сталкивается с ним нос к носу. — Сомалийская пословица
疯子卢戈的老婆名叫狮吼赫妲,绰号地狱女,听过吗?金发萨莎,世上最漂亮的女佣,听过吗?两个都是我们抢来的。
А ты слышал об Орущей Гульде, по прозванию Бездна, которая бабка Лугоса Безумного? А о Санции Златоволосой? Хо, она в свое время была самой красивой женщиной в мире. И обе были полонянками.
пословный:
狮子 | 吼 | ||
гл.
1) рычать, реветь
2) диал. кричать, звать; орать; гневно кричать
3) гудеть, реветь
|