玄铁护甲
_
Броня Темной Стали
примеры:
你的护甲不错啊,朋友,实实在在的铁甲。
Отличная у тебя броня. Старое доброе железо не подводит.
你的护甲不赖嘛,朋友。铁甲就是坚固又实在。
Отличная у тебя броня. Старое доброе железо не подводит.
铁甲加身可以手动激活,使护甲加成提高100%,持续3秒。
«Поднять щит!» можно использовать, чтобы увеличить текущий бонус к броне на 100% на 3 сек.
嗯。你护甲穿的好。铁甲虽然简朴了点,但足以在战斗中保住你的小命。
Хмф. Броня на тебе сидит неплохо. Материал, может, и простоват, но в бою защитит.
嗯,你穿的护甲不赖嘛。铁甲虽然简朴了点,但在战斗中能保住你的小命。
Хмф. Броня на тебе сидит неплохо. Материал, может, и простоват, но в бою защитит.
пословный:
玄 | 铁 | 护甲 | |
I прил.
1) чёрный [цвет]; черно-бурый
2) далёкий, отдалённый
3) скрытый, незаметный, тайный, сокровенный, таинственный, непостижимый 4) удивительный, чудесный, глубокий
5) пустой, ложный, необоснованный, недостоверный
II сущ.
1) небо; цвет неба
2) тишина, спокойствие
3) север; северный; обращенный на север
4) см. 玄学
III гл.
1) вм. 炫 (сверкать, блестеть, сиять)
2) вм. 眩 (темнеть в глазах, рябить)
IV собств.
1) Сюань (фамилия)
2) Хён, Хен (корейская фамилия)
|
1) железо; железный
2) перен. крепкий; железный
|