玛德希的包
_
Кошель Мадези
примеры:
放置玛德希的指环
Подкинуть украденное у Мадези кольцо
放置玛德希的戒指
Подкинуть украденное у Мадези кольцо
我把玛德希的戒指弄丢了。
Кольцо Мадези... потерялось.
我把玛德希的指环弄丢了。
Кольцо Мадези... потерялось.
你几时才能来神殿坐一坐,玛德希?
Когда ты зайдешь в храм, Мадези?
你几时能顺道来神殿造访,玛德希?
Когда ты зайдешь в храм, Мадези?
这里还有金币,玛德希。还需要付多少?
Вот тебе еще септим, Мадези. Сколько мне еще нужно?
我在小虾有些珠宝,改天来看看吧,玛德希。
У нас в Креветке скопилось несколько украшений, Мадези. Хочешь, заходи посмотреть на них попозже?
玛德希,这300金币的帐单是怎么回事?
Мадези, что это за счет на 300 септимов?
玛德希,这三百枚金币的帐单是怎么回事?
Мадези, что это за счет на 300 септимов?
这里还有枚赛普汀币,玛德希。还需要付多少?
Вот тебе еще септим, Мадези. Сколько мне еще нужно?
玛德希,我的朋友。上次的事件过后事情怎么样了?
Мадези, друг мой. Как дела после этого случая на той неделе?
你必须潜入玛德希的铺子,用开锁器把保险柜打开。
Тебе нужно прокрасться к прилавку Мадези и вскрыть отмычками сундучок.
你必须潜入玛德希的摊位,用开锁器把保险盒打开。
Тебе нужно прокрасться к прилавку Мадези и вскрыть отмычками сундучок.
以后再给你解释吧,玛德希。把它们送到工棚,行吗?
Может, я тебе как-нибудь и покажу, Мадези. Отправь их в Ночлежку, хорошо?
玛德希,你为什么不弄张床呢?你没有必要睡在乞丐街。
Мадези, почему ты не заплатишь за койку здесь? Не нужно спать в Районе нищих.
玛德希,你听说过帝国人朝这边来了吗?我们该怎么做?
Мадези, говорят, имперцы направляются сюда? Что будем делать?
玛德希,你听说过帝国人会这样冲在前面吗?我们该怎么做?
Мадези, говорят, имперцы направляются сюда? Что будем делать?
也许以后我会解释给你听,玛德希。把它们送到工棚,行吗?
Может, я тебе как-нибудь и покажу, Мадези. Отправь их в Ночлежку, хорошо?
玛德希是我原先撒西勒族的姓氏。我跟别人不一样,我决定维护传统,将其传承下去。
Мадези - мое исконное имя саксхлил. В отличие от многих других, я помню традиции и придерживаюсь их.
很简单……我去吸引他们的注意力,然后你从玛德希的摊位下偷走他保险柜里的银戒指。
Все очень просто. Я отвлеку внимание, а ты украдешь серебряное кольцо Мадези из сундучка под его прилавком.
很简单……我去吸引他们的注意力,然后你从玛德希的摊位下偷走他保险盒里的银指环。
Все очень просто. Я отвлеку внимание, а ты украдешь серебряное кольцо Мадези из сундучка под его прилавком.
玛德希是我萨喀沥尔(阿尔贡语的种族名)的本族姓氏。与别人不同,我决定拥护传统,将其传承下去。
Мадези - мое исконное имя саксхлил. В отличие от многих других, я помню традиции и придерживаюсь их.
пословный:
玛 | 德 | 希 | 的 |
см. 玛瑙
агат
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
тк. в соч.
1) надеяться
2) редкостный; редкий
|
包 | |||
1) завёртывать, обёртывать; упаковывать; перевязывать (напр., рану)
2) свёрток; пакет; сумка
3) сч. сл. для пакетов, предметов в упаковке
4) опухоль; шишка 5) брать на себя (ответственность за что-либо)
6) гарантировать; гарантия
7) включать в себя; охватывать
8) окружать
9) нанимать; фрахтовать; заказывать
|