玛拉多斯
_
Мародос
примеры:
把我的信交给奥格瑞玛的双足飞龙管理员多拉斯,并同他谈谈去剃刀岭的事儿。
Иди с моим письмом к Дорасу, оргриммарскому укротителю ветрокрылов, и поговори с ним насчет полета до Колючего Холма.
要前往高地之路,就从石爪山向东进发。你也可以从奥格瑞玛的多拉斯那里飞过去。
Верхний путь находится к востоку от Когтистых гор. Вы можете также полететь туда, встретившись с Дорасом в Оргриммаре.
看呐,玛拉斯缪斯!
Смотри, это – Чесночник.
沿着安戈洛环形山西北方的路出去,即可前往希利苏斯。你也可以从奥格瑞玛的多拉斯那里飞过去。
В Силитус можно попасть, отправившись по дороге из кратера УнГоро на северо-запад. Можно также прилететь туда, обратившись к Дорасу в Оргриммаре.
<玛拉斯缪斯叹了口气。>
<Чесночник вздыхает.>
从南贫瘠之地东部的路进入尘泥沼泽,就可以抵达蕨墙村。你也可以从奥格瑞玛的多拉斯那里飞过去。
В Пылевые топи можно попасть, следуя по тропе из восточной части Южных степей в направлении деревни Гиблотопь. Можно также прилететь туда, обратившись к Дорасу в Оргриммаре.
伊萨斯,埃拉玛斯的月光滑翔靴
Эйтас, лунные башмаки Эрамаса
从千针石林东南部的菲兹尔和普兹克的赛艇平台一直向南进发就可以抵达加基森。你也可以从奥格瑞玛的多拉斯那里飞过去。
До Прибамбасска можно добраться, следуя на юг от гоночной баржи Пшикса и Поззика, что в Тысяче Игл. Можно также прилететь туда, обратившись к Дорасу в Оргриммаре.
沿着塔纳利斯西部的路一直朝下走,就可以进入安戈洛环形山,抵达马绍尔哨站。你也可以从奥格瑞玛的多拉斯那里飞过去。
Чтобы добраться до кратера УнГоро, необходимо отправиться в западную часть пустыни Танарис и идти по дороге к заставе Маршалла. Можно также прилететь туда, обратившись к Дорасу в Оргриммаре.
前往纳克萨玛斯的宫殿打探拉玛兰迪的下落吧。
Отправляйся в Наксрамас и найди то, что было некогда Рамаладни.
你来拜访老玛拉斯缪斯了?我有个特别的任务给你。
<Пришел/Пришла> навестить старого Чесночника? У меня для тебя особое задание.
科尔拉玛斯的首领,腐蚀者玛拉斯正在浮空城的顶端耀武扬威。
Ты найдешь главу Колрамаса, Маласа Осквернителя, на руинах разрушенного некрополя.
我会为那些进入纳克萨玛斯宫殿的勇士们打造一套名为梦游者的护甲。他们能为我提供大多数材料,但是我还需要来自艾泽拉斯某种植株的蛮荒之叶。
Я изготавливаю особые доспехи для наших бравых солдат, входящих в Наксрамас – они называются доспехами сновидца. Обычно у меня нет недостатка в материалах, за исключением диких ростков.
大主教玛拉达尔在塔拉多的圣光高塔等你。祝你好运,<name>。
Экзарх Маладаар уже дожидается тебя у Шпиля Света в Таладоре. Удачи, <имя>.
萨斯多拉,风行者的遗产
Тасдора, наследие Ветрокрылых
<class>,你有信心杀入塔尔拉玛斯,铲除巫妖王的仆从吗?
Будешь рядом с Талрамасом, <класс>, пожалуйста, разберись с любыми прислужниками Короля-лича, которых только найдешь!
多拉斯坦聚氨基甲酸乙酯纤维
Dorlastan (德)
我要在这里进行最后决战,希望玛拉斯缪斯足够强大,能够向我们提供帮助。
Я буду держать оборону здесь и надеяться, что у Чесночника остались силы мне помочь.
既然你已经跟多拉斯聊过了,就可以在这里租一只双足飞龙,直接飞回奥格瑞玛。每当你抵达新的城镇,都别忘了找当地的飞行管理员聊聊。那样的话你就可以借助飞行管理员的服务,方便快捷地旅行啦。
Поскольку ты уже <знаком/знакома> с Дорасом, теперь можешь нанять ветрокрыла и вернуться на нем в Оргриммар. И каждый раз, оказавшись в новом городе, непременно ищи распорядителя полетов – тогда сможешь пользоваться его услугами.
情报指出,被巨魔击坠在东南方的浮空城科尔拉玛斯里面有大量的萨隆邪铁矿石。
Мы знаем, что в Колрамасе, некрополе на юго-востоке, был немалый запас руды, известной как саронит.
当巨魔们推倒科尔拉玛斯的时候,它就倒在我们的东南面。不幸的时候,当它倒塌的时候,里面的天灾军团并没有死绝。
Когда тролли обрушили Колрамас, он рухнул совсем рядом с нами, на юго-востоке. К несчастью, далеко не все выродки Плети, находившиеся внутри, были уничтожены при падении.
我用蘑网载你一程,然后你去把那些白痴狠狠揍一顿如何?我们会让他们明白,不要招惹玛拉斯缪斯和他的蘑网!
И вот что: а если прокатиться по кольцам и всыпать этим тупицам? Мы им покажем, как лезть к Чесночнику и его волшебной сети!
пословный:
玛拉 | 多斯 | ||
похожие:
多拉斯
玛德拉斯
维多玛斯
玛拉克斯
玛拉斯塔
多拉斯汀
塞拉多斯
萨斯多拉
玛多瓦斯
多拉杜斯
多拉斯坦
安多拉斯
玛拉斯缪赞
考玛瑟拉斯
马戈多玛斯
多斯拉克语
恩克拉多斯
玛拉斯缪斯
多斯拉其语
多玛塔克斯
坎多斯特拉兹
获取萨斯多拉
亚斯拉玛尼斯
盐酸多拉斯汀
腐蚀者玛拉斯
埃拉玛斯·炽光
拉普拉斯多项式
斯拉瓦·多谢杰
拉玛尔·维斯利
所多玛与蛾摩拉
梅里斯·玛拉甘
科罗拉多斯龙属
玛拉法斯式导弹
多娜·布拉斯库
斯拉坦·杜多夫
塔尔拉玛斯憎恶
多拉斯仲甲醇盐
征服者多斯拉泽
妖术领主玛拉卡斯
短体科罗拉多斯龙
第一拉斯帕多克河
弗拉斯特·多克南
科尔拉玛斯软泥怪
高阶巫师安多玛斯
第四拉斯帕多克河
高阶祭司安多拉斯
更多萨格拉斯印记
多玛塔克斯的战盔
双足飞龙驭手多拉斯
塔玛拉·阿姆斯特朗
摧毁神器:萨斯多拉
莱欧伦·玛尔迪拉斯
塔玛拉·莫斯科温娜
拉多夫斯卡亚巴尔卡
萨克索·格拉玛提库斯
凡图斯符文:阿格拉玛
多玛塔克斯的锁链半身甲
高阶祭司安多拉斯的卷轴
塔尔拉玛斯天灾召唤法阵
迷你艾泽拉斯:奥玛斯-
科罗拉多州斯普林斯基地
迷你艾泽拉斯:邦多·巨块
迷你艾泽拉斯封包:邦多的大杂院