珍贵的礼物
zhēnguì de lǐwù
драгоценный подарок
примеры:
有炽蓝仙野赠与的最珍贵的礼物在手,我们终于有了重建晋升之巅所需的最后一个要素。
Этот великий дар Арденвельда дал нам то, чего недоставало для восстановления Мастерской Перерождения.
你给了我珍贵的礼物:一个由你的角度来看世界的方式。这让我们更亲密了。
Это самый лучший твой подарок. Видеть мир таким, видеть его твоими глазами. Мы стали ближе друг другу.
你赐予了我珍贵的礼物。我通过你的眼睛看这世界。将会拉近你我间的距离。
Это самый лучший твой подарок. Видеть мир таким, видеть его твоими глазами. Мы стали ближе друг другу.
他送给我极为珍贵的礼物。Time is precious。
He has sent me most precious gifts.
你给我的不仅仅是忠诚,你给了我更珍贵的礼物,你的嘴唇,你的爱抚。此外,教团需要有人来领导他们进行长途运输。我不需要神为我的子民做正确的事。
Ты мне дал больше, чем просто преданность, намного больше – поцелуи, объятия. Кроме того, Ордену нужен кто-то, кто его возглавит отныне – и надолго. А я за свой народ и без божественности постоять могу.
这是一份珍贵的礼物,我有时候都会想自己是不是配得上它。
Это дар. Дар столь великий, что иногда я задумываюсь, достойна ли обладать им.
如果这对你来说很重要,那这肯定是很珍贵的礼物,谢谢你。
Если он для тебе много значит, это ценный подарок. Спасибо.
你给我了非常珍贵的礼物,我永远都不会忘记你。
Вы подарили мне нечто грандиозное. Я никогда этого не забуду.
没有什么礼物比火焰更珍贵更危险了。
Нет дара драгоценнее и опаснее огня.
珍贵礼品
драгоценный подарок
那些拒绝古人最珍贵礼物的人会永远遭驱逐。再会了,永远别再进入这里。
Те, что отвергают величайший дар древних, обрекают себя на вечное изгнание. Прощай. Ты больше никогда не вернешься сюда.
可能有珍贵物品的地方。
Здесь можно найти ценный предмет.
交易啊,他们会给你一个礼物,一个珍贵有价值可以象徵友谊及幸福的东西。把这个东西交给哈尔恩,叫他戴在身上。微小人看到就不会再骚扰他了。
В обмен на упряжь они оставят тебе подарок. Небольшой символ дружбы или счастья. Отдай его каменотесу. Пока он будет носить этот символ с собой, домовые его не потревожат.
再假设他用某些珍贵物品来换那支法杖。
Давай также представим, что он отдал ценные вещи за этот посох.
我们应该拿走里面的东西。那里面可能有能帮助我们对抗纳迦的珍贵物品。
Нам нужно забрать его содержимое. Возможно, в нем хранятся ценные вещи, которые пригодятся нам в борьбе с нагами.
我建议你去调查一下。里面可能有能帮助我们对抗纳迦的珍贵物品。
Предлагаю пойти туда и осмотреть его. Возможно, там хранятся ценные вещи, которые пригодятся нам в борьбе с нагами.
我们在农场附近发现了一批私藏的珍贵物品,它们属于豪拉——当地的一位老英雄。
Близ Плодородных полей нам попался тайник с ценными вещами, которые принадлежали Халле – местной героине былых времен.
我们在石园附近发现了一批私藏的珍贵物品,它们属于加瑞克——当地的一位老英雄。
Близ Погоста нам попался тайник с ценными вещами, которые принадлежали Гаррику – местному герою былых времен.
пословный:
珍贵 | 的 | 礼物 | |
1) дорогой, драгоценный
2) ценить, дорожить; беречь
|
1) подарок, подношение
2) устар. атрибуты ритуала
|