珠玉之论
_
形容极其精妙而有价值的言论。 明·故继宗·书言故事·卷六·谈论类·珠玉: “不聆珠玉之论。 ”
zhū yù zhī lùn
形容极其精妙而有价值的言论。
明.故继宗.书言故事.卷六.谈论类.珠玉:「不聆珠玉之论。」
примеры:
孙权曰: “此金玉之论也!”
“This advice is most valuable, ” said Sun Quan.
пословный:
珠玉 | 之 | 论 | |
1) жемчуг и нефрит
2) драгоценный камень, самоцвет; драгоценность (также обр. в знач.: превосходный, драгоценный; шедевр; перл)
|
1) обсуждать; рассматривать; судить о чём-либо
2) суждение; мнение
3) теория, учение
4) в соответствии с; по; на
5) о; к вопросу о (в названиях теоретических работ)
6) тк. в соч. критиковать
|