理论知识
lǐlùn zhīshi
теоретические знания
в русских словах:
теоретические знания
理论知识 lǐlùn zhīshi
примеры:
他既有理论知识又有实践经验。
В нем совместились теоретические познания и практический опыт.
理论上的知识修养
теоретическая подготовка
简单地说,是的…我的知识,虽然广,但都是理论。
В общем, ты прав. Но все немного сложнее. И знания мои, хоть и обширны, но все они теоретические.
附近坐落着一处军事理论的宝库,名为智识塔陵。我担心里面的知识即将陷入失传的境地。
Недалеко отсюда находится Гробница Знаний, в которой хранятся труды о военной стратегии. Боюсь, что скоро все эти знания могут быть утрачены.
他是唯一拥有各种魔法知识的人。我不认为他只是单纯的理论家。此外,那些所有跟他共事的人都神秘失踪了…肯定是头号嫌疑犯。
Только он хвастается своими тайными познаниями в области магии. Я не верю, что он исключительно теоретик. К тому же, все, кто с ним работал, таинственным образом исчезли. Он безусловно подозреваемый номер один.
他的地理知识少得可怜。
His knowledge of geography is negligible.
好,你对这里的地理知识要派上用场了。
Хорошо. Это не помешает.
况且乘法表也没大意思。 让我试试地理知识看:伦敦是巴黎的首都, 而巴黎是罗马的首都, 罗马是……不, 不, 全错了。
Ну и ладно, значит, таблица умножения не считается! Лучше возьмем географию. Лондон – это столица Парижа, а Париж – это столица Рима, а Рим… Нет, по-моему, опять что-то не совсем то!
为了增进实际管理知识,他决定访问日本。I don’t have much know-how about engines。
He has decided to visit Japan with a view to enlarging his managerial know-how.
пословный:
理论 | 知识 | ||
1) теория (в науке); учение, доктрина (в философии и религии); теоретический
2) оспаривать; спорить
3) обращать внимание
4) навести порядок
|
знание, познание, эрудиция; интеллект, интеллектуальный; знать
ноу-хау |
похожие:
知识论
推理知识
意识理论
地理知识
护理知识
理性知识
知识经理
知识管理
管理知识
认知理论
知识悖论
知识推理
知识处理
常识理论
护理知识库
知识库管理
地理知识学
心理认识论
知识管理处
知识管理股
理性的知识
知识的理解
自认识理论
认知生理论
知识推理系统
情绪认知理论
认知归因理论
认知评价理论
自动知识处理
知识库管理者
基于知识推理
知识处理系统
知识管理程序
知识信息处理
知识管理人员
系统辨识理论
理论认识科学
认知发展理论
心理学认识论
认知失调理论
认知资源理论
认知学习理论
认知平衡理论
知识管理工作组
知识库管理系统
知识库管理部件
知识管理系统科
学习的认知理论
性行为认知理论
认知一致性理论
动机的认知理论
知识库推理系统
总体知识管理战略
知识信息处理系统
取得知识区域论坛
非洲知识网络论坛
知识管理者的宝典
言语知觉运动理论
性别知识管理系统
基于知识推理系统
个人知识管理项目
秘书处知识管理战略
加勒比知识管理中心
知识和信息管理系统
基于知识的程序理解
自动化知识管理工具
专案管理知识体系指南
具备各种理论和实践知识
联合国全球地理信息知识与创新中心