瓜李之嫌
guālǐzhīxián
необоснованные подозрения
guālǐzhīxián
[the suspicion of being in the melon field and under the plum tree] 在瓜田里弯腰、 在李树下抬手皆可被疑为偷盗瓜果。 比喻置身于犯嫌疑的环境之中
凡与先帝先后有瓜葛者, 皆会。 --蔡邕《独断》
是知瓜李之嫌, 薏苡之谤, 斯不可忘。 --五代·王定保《唐摭言·好及第恶登科》
guā lǐ zhī xián
the suspicion of being in the melon field and under the plum tree【释义】瓜李:瓜田李下。比喻处在嫌疑的地位。
【出处】《旧唐书·柳公权传》:“瓜李之嫌,何以户晓?”
【用例】谁知事既不谐,反涉瓜李之嫌,今日父母哥嫂亦不能相谅,何况他人。(明·冯梦龙《警世通言》卷二十一)
比喻处於被怀疑的境地。
пословный:
瓜李 | 之 | 嫌 | |
1) досадовать; быть недовольным; тяготиться
2) тк. в соч. подозревать; вызывать подозрение; подозрение
|