瓦利斯
wǎlìsī
Валлис (фамилия)
в русских словах:
Уоллис и Футуна
瓦利斯和富图纳
примеры:
指挥这些萨特的,是古老而强大的萨瓦利斯王子。有人说他是第一个萨特萨维斯的儿子,被萨格拉斯本人祝福过。
Эти сатиры подчиняются непосредственно принцу Ксавалису. Поговаривают, что он сын Ксавия, которого благословил сам Саргерас.
我懂了……看起来苏瓦利斯已经去晨星城找那里的一个海盗团了。
Ага... Значит, Суварис ходила в Данстар, чтобы встретиться там с пиратами.
他们有个暗精灵在监督所有行动。苏瓦利斯·亚瑟荣。
Во главе всей их организации стоит женщина, темный эльф. Ее зовут Суварис Атерон.
酷海有什么新消息吗,苏瓦利斯?他们有给你那些头盔装上角吗?
Как поживает клан Жестокое Море, Суварис? Они уже подарили тебе рогатый шлем?
我懂了……看起来苏瓦利斯已经去晨星找那里的一个海盗团了。
Ага... Значит, Суварис ходила в Данстар, чтобы встретиться там с пиратами.
酷海有什么新消息吗,苏瓦利斯?他们给你那些上面镶了角的头盔了吗?
Как поживает клан Жестокое Море, Суварис? Они уже подарили тебе рогатый шлем?
格利斯瓦死了。
Грисвар получил свое.
没刀我杀不了格利斯瓦。
Я не могу убить Грисвара без заточки.
为格利斯瓦弄到一瓶斯库玛
Достать бутылку скумы для Грисвара
她说的斯瓦希里语非常流利。
Она бегло говорит на суахили.
没扁钻我杀不了格利斯瓦。
Я не могу убить Грисвара без заточки.
和格利斯瓦谈谈有关如何拿到小刀的事
Поговорить с Грисваром насчет заточки
瓦利-阿斯尔残疾儿童和成人康复基金会
Реабилитационный фонд «Вали-Аср» для детей и взрослых-инвалидов
那就找一个。那个粪堆格利斯瓦知道该怎么做。
Так найди. Говорят, этот мешок с дерьмом, Грисвар, промышляет их изготовлением.
有斯库玛吗?我要去格利斯瓦那里拿点货。
Скума есть? Мне кое-что нужно от Грисвара.
西台人民问候你,陌生人!我是穆瓦塔利斯!
Народ хеттов приветствует тебя, незнакомец! Я Муваталли!
那就去找一把。那个倒霉蛋格利斯瓦做了好几把。
Так найди. Говорят, этот мешок с дерьмом, Грисвар, промышляет их изготовлением.
伊达利?原来是我的错。在塔瓦斯之前,她曾经是我的学徒。
Илдари? Тогда я сам виноват. Она была моей ученицей до Талваса.
出什么事了,迈德纳奇?不该让老格利斯瓦死啊,莫非你不再需要他了?
Что происходит, Маданах? Ты бы не убил старого Грисвара, если бы он был тебе еще нужен.
您好,陌生人!我是穆瓦塔利斯,我是西台人的领袖!让我们以盛宴庆祝这样的盛况!
Добро пожаловать, незнакомец! Я Муваталли, царь хеттов. Давайте отпразднуем нашу встречу!
诚挚的向您致意,我很高兴见到你!我是穆瓦塔利斯,我是强大的西台人的领袖!
Клянусь бородой, я рад нашей встрече! Я Муваталли, правитель могучих хеттов!
「金属腐坏,木材短缺,信念是我们最好的武器。」~寇利斯侍僧塔瓦勒
«Когда металл потускнеет, а дерева не хватит на всех, вера будет нашим лучшим оружием».— Тавалус, священник Корлиса
卑鄙无耻的盗窃?就像可怜的格利斯瓦。希望你记取教训的速度比他快一点。
Подворовываем, м-м? Прямо как бедный старый Грисвар. Надеюсь, ты усвоишь урок быстрее, чем он.
卑鄙无耻的盗窃?就像可怜的格利斯瓦。希望你吸取教训的速度比他快一点。
Подворовываем, м-м? Прямо как бедный старый Грисвар. Надеюсь, ты усвоишь урок быстрее, чем он.
「金属腐坏,木材短缺,信念是我们最好的武器。」 ~寇利斯侍僧塔瓦勒
«Там где метал ржавеет, а дерева недостаточно, мы вооружимся нашей верой», Тавалус, служитель Корлиса
「我虽不清楚他们法术的门派,但能教你如何抵御。」 ~寇利斯僧侣塔瓦勒
«Я не могу вас научить их разновидности магии, но могу показать, как от нее защищаться». — Тавалус, жрец Корлиса
玻利瓦尔各共和国国家元首和西班牙国王胡安·卡洛斯一世陛下纪念解放者西蒙·玻利瓦尔诞辰200周年宣言
Заявление Глав Государств Боливарских республик и Его Величества дона Хуана Карлоса I, Короля Испании, по случаю двухсотлетия со дня рождения освободителя Симона Боливара
要没有他,刚刚那三个人就会把你拖去刑讯逼供了。高个子那个叫瓦多·莫利斯,为女巫猎人办事。
Если бы не он, тебя уже вели бы на допрос. Тот высокий - это Вальдо Мурис, он работает на Охотников за колдуньями.
伊利达雷的考瓦斯·血棘正独自在城市街道中巡逻,想找出最近几次袭击的幕后主使。
Корвас Кровавый Шип, одна из иллидари, по своей инициативе занялась патрулированием улиц, чтобы выяснить, кто стоит за недавними атаками.
「这东西不属于. . . 现在。 它所映射的天空不再属于我们,所闪现的希望已然不存。」 ~寇利斯侍僧塔瓦勒
«Эта вещица не из . . . настоящего. В ней отражаются не наши небеса, и сверкает она надеждой, которой больше нет», Тавалус, служитель Корлиса
她叫荀·甘蕾,听说她在德鲁斯瓦境内的安利港外围开了一家店。路上小心,那片地区是铁潮突袭队的地盘。
Ее зовут Сюнь-Сюнь Сахарный Цветок, и я слышал, она открыла лавку на окраинах Порта-Которого-Нет, это в Друстваре. Только будь <осторожен/осторожна>, там полно бандитов из братства Стальных Волн.
如果你跟某个犯人有过节?那么一把小刀就能解决问题。听说格利斯瓦有支多余的,但也要你能说服他给你才行。
Кто-то из каторжников тебя донимает? Заведи себе заточку. Говорят, у Грисвара есть запасная. Может, выпросишь у него.
пословный:
瓦利 | 利斯 | ||
1) Валли-и, Валли (мультперсонаж)
2) Вали (сын Одина)
3) Вали, Валли (имя)
|
похожие:
瓦博利斯
格利斯瓦
瓦柳利斯
诺瓦利斯
瓦利尼乌斯
乌瓦利斯基
瓦卢比利斯
帕斯瓦利斯
瓦斯利亚耶夫
萨瓦利斯王子
普热瓦利斯基
斯瓦迪尔法利
瓦德博利斯基
特瓦利斯队长
瓦斯利亚耶娃
瓦利索夫斯基
利用瓦斯设备
瓦利科夫斯基
利斯瓦尔塔河
瓦利索夫斯基娅
普热瓦利斯基角
瓦德博利斯基娅
普热瓦利斯基山
科瓦利斯沙门菌
倒霉蛋格利斯瓦
大法师奥瓦利斯
瓦利科夫斯基娅
普尔热瓦利斯基
倒霉的格利斯瓦
苏瓦利斯·亚瑟荣
小纳赫瓦利斯科耶
捕魂者瓦利斯特拉
杀死倒霉的格利斯瓦
博尔洛瓦·塔罗利斯
杀死倒霉蛋格利斯瓦
斯瓦列兹西利达天线
末日预言者瓦希利斯
大瓦吉利斯基图曼湖
把斯库玛带给格利斯瓦
库瓦克-尼科利斯科耶
彼得利斯·瓦伊瓦尔斯
格利菲斯瓦尔德小磁螺菌
苏瓦利斯·亚瑟荣的行程日志
偷窃苏瓦利斯·亚瑟荣的行程日志
偷窃苏瓦利斯·亚瑟荣的航海日记
苏联瓦斯工业部全苏国民经济瓦斯合理利用科学生产联合公司