甜如蜜
tián rú mì
сладкий как мёд
Сладкий как мед
в русских словах:
на языке мёд, а в сердце лёд
посл. 嘴上甜如蜜, 心中冷如冰
примеры:
(见 На языке мёд, а в сердце лёд)
[直义] 嘴上甜如蜜, 心中冷如冰.
[直义] 嘴上甜如蜜, 心中冷如冰.
на словах медок а на сердце ледок
[直义] 嘴上甜如蜜, 心中冷如冰; 嘴上甜蜜蜜, 心中冷冰冰.
[参考译文] 口蜜腹剑.
[变式] На словах медок, а на сердце ледок.
[参考译文] 口蜜腹剑.
[变式] На словах медок, а на сердце ледок.
на языке мёд а в сердце лёд
如果你打算在裂谷城找个住所,有栋房子正在出售中——甜蜜湾。想买的话去找雾隐塔楼的总管吧。
Если хочешь обосноваться в Рифтене, тут продается дом - Медовик. Захочешь купить - ступай к управителю в крепость.
如果你打算在裂谷城住下的话,有间房子正在出售中-甜蜜湾。想买的话去见见要塞里的总管吧。
Если хочешь обосноваться в Рифтене, тут продается дом - Медовик. Захочешь купить - ступай к управителю в крепость.
在你告诉我你们如何在女巫迷雾森林相遇的甜蜜故事之后!我看得出他为何离开你。
И все это после такой романтической истории о встрече в роще Ведьмин Туман! Ясное дело, что он тебя бросил.
在你告诉我你们如何在女巫迷雾森林相遇的甜蜜故事之后!我看得出她为何离开你。
И все это после такой романтической истории о встрече в роще Ведьмин Туман! Ясное дело, что она тебя бросила.
пословный:
甜 | 如 | 蜜 | |
1) сладкий, вкусный
2) привлекательный, красивый, милый; хороший, весёлый
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) мёд, нектар, воск; медовый, восковой
2) сладкий, засахаренный
3) перен. слащавый, льстивый
|