生为英雄,死作鬼雄
_
жить и умереть героем
shēng wéi yīng xióng sǐ zuò guǐ xióng
One should be a hero when alive and remain a brave ghost after death.примеры:
还以为你已经死于死亡之雾了!尽管你可以作为英雄死去,但我觉得能活下来成为英雄更好...
Говорили, тебя туман смерти сгубил! Я думал, ты геройской смертью погиб, но, ясное дело, жить героем лучше...
пословный:
生为 | 英雄 | , | 死 |
герой
|
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|
作鬼 | 鬼雄 | ||
см. 做鬼
1) мошенничать, жульничать, заниматься махинациями
2) умереть
|